
1
00:00:01,964 --> 00:00:03,984
[Music]

2
00:00:06,720 --> 00:00:12,800
Bonribon

3
00:00:08,719 --> 00:00:12,800
Lil Lil Bon Karasaki

4
00:00:12,920 --> 00:00:16,400
That's not right.

5
00:00:17,119 --> 00:00:22,840
Where were you? Great. Where is Higo?

6
00:00:20,880 --> 00:00:26,960
Sa.

7
00:00:22,840 --> 00:00:26,960
Eh, this isn't it.

8
00:00:27,000 --> 00:00:34,120
Kagome, Kagome.

9
00:00:30,800 --> 00:00:40,120
Ah, there's this.

10
00:00:34,120 --> 00:00:49,000
When is the bird inside?

11
00:00:40,120 --> 00:00:52,360
The back front where the crane and turtle slipped on the dawn watch

12
00:00:49,000 --> 00:00:52,360
It's me.

13
00:00:52,800 --> 00:00:58,840
What the heck, don't threaten me.

14
00:00:56,039 --> 00:00:59,719
There's no threat. The teacher was suddenly surprised

15
00:00:58,840 --> 00:01:02,719
Just teru.

16
00:00:59,719 --> 00:01:02,719
Oh, and there's no one left. Sacristy's

17
00:01:06,159 --> 00:01:07,799
Oh, I'm reading.

18
00:01:07,119 --> 00:01:10,799
Yes,

19
00:01:07,799 --> 00:01:10,799
It's a story about a murder set to the tune of Mother Goose. Heh heh heh.

20
00:01:13,520 --> 00:01:16,360
oh yeah. India in that order.

21
00:01:15,960 --> 00:01:19,360
Yeah.

22
00:01:16,360 --> 00:01:19,360
No, I also want to write about a murder case like this.

23
00:01:20,280 --> 00:01:24,320
Huh.

24
00:01:21,320 --> 00:01:24,320
Hey, I don't know what to say or sing. Just hearing it gives me chills

25
00:01:25,720 --> 00:01:29,600
Is it a song?

26
00:01:27,880 --> 00:01:32,479
Sing.

27
00:01:29,600 --> 00:01:35,479
Huh? Ko-san going out?

28
00:01:32,479 --> 00:01:35,479
That's right. In a very inconvenient place.

29
00:01:35,840 --> 00:01:40,119
Inconvenient place.

30
00:01:37,119 --> 00:01:40,119
Okuyama is isolated from people who are completely cut off from negotiating with the outside world.

31
00:01:42,680 --> 00:01:45,680
Huh? Is that an incident?

32
00:01:46,240 --> 00:01:49,240
No way. Sensei, just because you saw my face doesn't mean I'm a crime fighter. There is nothing that could be the subject of your novel.

33
00:01:55,680 --> 00:01:58,719
What?

34
00:01:57,000 --> 00:02:01,799
It's nutrition. Supply capacity.

35
00:01:58,719 --> 00:02:05,240
Enjoy your free time without worrying about anything

36
00:02:01,799 --> 00:02:07,880
Yes. Oh yeah. From the chief

37
00:02:05,240 --> 00:02:11,400
He introduced me to a good accommodation. how

38
00:02:07,880 --> 00:02:15,560
It's a village with a nice name, Kabeshi. Oni

39
00:02:11,400 --> 00:02:19,360
Kobe is packed and Onibe [music].

40
00:02:15,560 --> 00:02:19,360
Onimura.

41
00:02:19,480 --> 00:02:24,640
nice.

42
00:02:21,760 --> 00:02:28,840
It's a village with a name that makes it seem like an incident will occur.

43
00:02:24,640 --> 00:02:31,840
So it's not an incident.

44
00:02:28,840 --> 00:02:31,840
Well, I've been looking for some good songs while traveling. Hey, a village with walls with such a strange name must have a creepy song.

45
00:02:37,840 --> 00:02:41,360
There should be one or two lying around.

46
00:02:41,879 --> 00:02:44,879
A creepy song.

47
00:02:52,266 --> 00:02:54,286
[Music]

48
00:03:00,782 --> 00:03:02,802
[Music]

49
00:03:09,297 --> 00:03:11,317
[Music]

50
00:03:15,847 --> 00:03:17,867
[Music]

51
00:03:23,707 --> 00:03:25,727
[Music]

52
00:03:28,292 --> 00:03:32,159
[Music]

53
00:03:28,319 --> 00:03:32,159
Thank you.

54
00:03:36,319 --> 00:03:40,792
Onimura

55
00:03:38,772 --> 00:03:40,792
[Music]

56
00:03:45,977 --> 00:03:47,997
[Music]

57
00:03:50,562 --> 00:03:52,582
[Music]

58
00:03:55,802 --> 00:03:57,822
[Music]

59
00:04:00,079 --> 00:04:03,840
It's quiet.

60
00:04:06,239 --> 00:04:09,239
to the world of

61
00:04:10,120 --> 00:04:15,560
Shiga

62
00:04:11,720 --> 00:04:15,560
3 [Music] A fish perches in the humidity

63
00:04:23,479 --> 00:04:27,297
The person whose aura is located

64
00:04:25,278 --> 00:04:27,297
[Music]

65
00:04:31,828 --> 00:04:33,848
[Music]

66
00:04:33,880 --> 00:04:36,880
A light song, another song, a disappearing flower

67
00:04:42,320 --> 00:04:45,320
Blue three-veined snow cherry tree

68
00:04:48,203 --> 00:04:50,223
[Music]

69
00:04:52,160 --> 00:04:55,160
At the end of the sky, our dreams are called today too.

70
00:05:09,800 --> 00:05:13,360
Here?

71
00:05:29,720 --> 00:05:32,720
Please excuse me.

72
00:05:35,600 --> 00:05:38,600
Temari song to the hidden potential behind my house

73
00:05:38,638 --> 00:05:40,658
[Music]

74
00:05:43,360 --> 00:05:47,680
is 3

75
00:05:44,680 --> 00:05:47,680
The person in the first hut who waits with the animal and moves forward

76
00:06:02,280 --> 00:06:10,599
I was asked to do it in the middle of the night

77
00:06:09,039 --> 00:06:15,639
daughter

78
00:06:10,599 --> 00:06:17,160
I started looking for it

79
00:06:15,639 --> 00:06:19,720
Different

80
00:06:17,160 --> 00:06:23,160
A journey

81
00:06:19,720 --> 00:06:23,160
smile

82
00:06:26,800 --> 00:06:31,120
This is my daughter's village.

83
00:06:31,319 --> 00:06:34,319
It's gone, right? Isn't there a guide from the time you're born? Isn't it Professor Ichichi of Kindai University in Tokyo?

84
00:06:43,120 --> 00:06:46,120
Ah, ah, that's right. that's right. Ah,

85
00:06:48,080 --> 00:06:51,080
Please come. Take it from Tachibana. I'm Aorika, the proprietress. Ah

86
00:06:56,280 --> 00:06:59,280
Ah, thank you for your help.

87
00:07:05,080 --> 00:07:10,759
I went to this village for some work.

88
00:07:07,759 --> 00:07:10,759
Ah, no, no. It's just Western. I was looking for a quiet village just like this one.

89
00:07:21,479 --> 00:07:24,479
Goodbye to the old.

90
00:07:26,280 --> 00:07:30,680
Mom, you can borrow it from the entertainment room.

91
00:07:28,599 --> 00:07:33,680
This is a consultation that welcomes strong stars.

92
00:07:30,680 --> 00:07:33,680
I wonder. Ah, Yako-san and Fumiko-sama.

93
00:07:35,360 --> 00:07:38,360
The old lady's words and complaints are Kanoja. If this guy calls the number, all the girls in the village will listen to what he says, and it's the village's Romeo.

94
00:07:45,560 --> 00:07:50,800
Stop being boring.

95
00:07:47,800 --> 00:07:50,800
Or directly apply to greet the customer.

96
00:07:52,080 --> 00:07:56,639
Take your time.

97
00:07:53,639 --> 00:07:56,639
The blue Sanryaku cherry blossoms bloom with flowers that disappear at the sound of a young and bright singing voice.

98
00:08:07,325 --> 00:08:09,345
[laughter]

99
00:08:12,720 --> 00:08:17,150
It's a really quiet and nice village.

100
00:08:15,360 --> 00:08:19,170
Right.

101
00:08:17,150 --> 00:08:19,170
[laughter]

102
00:08:21,080 --> 00:08:23,100
[Music]

103
00:08:25,665 --> 00:08:27,685
[Music]

104
00:08:28,039 --> 00:08:34,120
Oh,

105
00:08:30,560 --> 00:08:36,800
So cute [music].

106
00:08:34,120 --> 00:08:38,820
Sigh.

107
00:08:36,800 --> 00:08:38,820
[Music]

108
00:08:41,279 --> 00:08:46,080
Hello. [Music]

109
00:08:43,080 --> 00:08:46,080
I'm the detective who came today.

110
00:08:46,480 --> 00:08:49,480
It's not like there's a detective in this village. There must be some kind of incident.

111
00:08:51,920 --> 00:08:56,040
No, it's just Western.

112
00:08:54,486 --> 00:08:59,040
[Music]

113
00:08:56,040 --> 00:08:59,040
I took a good rest. It's quiet.

114
00:09:01,691 --> 00:09:03,711
[Music]

115
00:09:08,241 --> 00:09:10,261
[Music]

116
00:09:14,959 --> 00:09:18,680
It's the West.

117
00:09:18,721 --> 00:09:20,741
[Music]

118
00:09:36,480 --> 00:09:39,480
The Onikobe Village Youth Group welcomes the energy that is connected to the great sky that our village has produced.

119
00:09:45,839 --> 00:09:48,839
Hey there!

120
00:09:49,320 --> 00:09:51,040
good.

121
00:09:50,120 --> 00:09:53,240
Oh,

122
00:09:51,040 --> 00:09:56,240
What do you think? Commander, is something like this okay?

123
00:09:53,240 --> 00:09:56,240
Oh, that's a great thing. It's just a big deal for black goods.

124
00:09:57,279 --> 00:10:00,279
No, Nakatsuhe-chan is treated well.

125
00:10:00,440 --> 00:10:03,440
I guess I should say Ofumiko Kurohin. This.

126
00:10:03,760 --> 00:10:06,959
If you come to the village, that's the item.

127
00:10:05,920 --> 00:10:09,680
What do you think, Yasuko?

128
00:10:06,959 --> 00:10:12,399
If Kao says yes to black goods, then yes to black goods.

129
00:10:09,680 --> 00:10:15,360
As expected, she is Mr. O's fiance. Yako-san

130
00:10:12,399 --> 00:10:18,360
Stop it. It's embarrassing.

131
00:10:15,360 --> 00:10:18,360
Hey, Fumiko, can you just let me say that?

132
00:10:18,680 --> 00:10:21,680
If you don't say something about Kumi-chan, Kaneo-san will be taken over by Yasuko-san.

133
00:10:24,222 --> 00:10:27,079
[laughter]

134
00:10:25,040 --> 00:10:30,079
That's right. Eika. Eka,

135
00:10:27,079 --> 00:10:30,079
Mi-chan-mi-chan.

136
00:10:34,120 --> 00:10:37,120
In any case, the connection to Ozora is a black product from Onibe Village. Let's go. A young, bright singing voice is like a disappearing flower bloom

137
00:10:51,360 --> 00:10:56,639
Yukari Ozora.

138
00:10:53,680 --> 00:10:59,639
Oh that glamor girl

139
00:10:56,639 --> 00:10:59,639
Goodbye.

140
00:11:00,320 --> 00:11:03,320
The lyrics seem to be popular in Tokyo now, but they were originally from Bessho, where he was born. It's like setting up a house for the child you were born in and leaving the village.

141
00:11:18,320 --> 00:11:21,320
Neomiki-san, when will Ozora Yukari come? It seems that Murata University has a high reputation as well.

142
00:11:23,839 --> 00:11:26,839
Where did the man come from, and the woman who died was the orphan of Tsuneya's daughter?

143
00:11:32,399 --> 00:11:36,720
Tsuneya's daughter

144
00:11:33,720 --> 00:11:36,720
I've always had a yago out of all the people in my house.

145
00:11:39,839 --> 00:11:42,839
Ja.

146
00:11:54,613 --> 00:11:56,633
[Music]

147
00:12:05,120 --> 00:12:12,079
I'm the husband of 2.

148
00:12:08,920 --> 00:12:12,079
He is the richest man and the ruler of this village.

149
00:12:13,760 --> 00:12:15,480
2

150
00:12:13,920 --> 00:12:18,480
spirit husband 2

151
00:12:15,480 --> 00:12:18,480
My spirit husband must be lonely since Sho-san left last year when he passed away. Rika would also fit the role of a sad female fool. Tarabiru-san.

152
00:12:26,053 --> 00:12:28,073
[laughter]

153
00:12:33,160 --> 00:12:36,160
I walk around here talking about all kinds of things, and I always pass by the butt shop around here.

154
00:12:39,800 --> 00:12:42,800
Is it a butt shop?

155
00:12:44,880 --> 00:12:47,880
Ah, you're a detective with Kodaiichi-san, aren't you? Have you gone to investigate any incidents in this village?

156
00:12:54,920 --> 00:12:57,920
no way. It's just that.

157
00:12:58,800 --> 00:13:05,839
Oh, is that so? [laughter]

158
00:13:01,440 --> 00:13:08,120
Oh. No, there are things I want to find out.

159
00:13:05,839 --> 00:13:11,600
But.

160
00:13:08,120 --> 00:13:16,839
Do you know of any rare songs around here?

161
00:13:11,600 --> 00:13:22,959
Huh? The children were singing.

162
00:13:16,839 --> 00:13:22,959
It's hidden behind my back

163
00:13:23,040 --> 00:13:28,079
A song. If that's the song, I'll just look it up.

164
00:13:27,079 --> 00:13:31,079
Therefore.

165
00:13:28,079 --> 00:13:31,079
I've written it down, so come visit me next time. Ah

166
00:13:32,360 --> 00:13:38,199
Oh, is that so? Then please come.

167
00:13:35,199 --> 00:13:38,199
Ah, today would be fine, but today

168
00:13:38,279 --> 00:13:41,480
The fifth leaf is Nekuru.

169
00:13:41,279 --> 00:13:43,440
5

170
00:13:41,480 --> 00:13:45,399
th. My wife

171
00:13:43,440 --> 00:13:48,199
Did 5 people come?

172
00:13:45,399 --> 00:13:51,240
I have been a person since I was young.

173
00:13:48,199 --> 00:13:51,480
We replaced 8 people.

174
00:13:51,240 --> 00:13:54,534
8

175
00:13:51,480 --> 00:13:54,534
people [laughter]

176
00:13:55,079 --> 00:13:58,279
The fifth one is called orinto.

177
00:13:58,880 --> 00:14:01,880
A long time ago, my husband and I had a quarrel, and I ran out of the house and went to see him.

178
00:14:05,399 --> 00:14:08,399
Please send me a letter the other day. I want to put the past behind me and live happily ever after. Sigh. ah. So come tomorrow. I'll show you the rest of the Mau song tomorrow.

179
00:14:36,519 --> 00:14:39,519
To the hidden potential behind me

180
00:14:43,480 --> 00:14:46,480
hand song

181
00:14:47,120 --> 00:14:50,120
Fumenaki stop

182
00:14:53,480 --> 00:14:57,120
There it is

183
00:14:59,360 --> 00:15:04,519
Nosume

184
00:15:01,720 --> 00:15:07,519
Where to go

185
00:15:04,519 --> 00:15:07,519
Nya

186
00:15:09,959 --> 00:15:18,199
is the first

187
00:15:13,600 --> 00:15:18,199
Shoya no Hitobe

188
00:15:18,720 --> 00:15:22,905
I'm sorry.

189
00:15:21,680 --> 00:15:24,160
Degozari

190
00:15:22,905 --> 00:15:27,160
[Music]

191
00:15:24,160 --> 00:15:27,160
I went back to the shop. A few minutes will take care of it. It was cloudy.

192
00:15:27,490 --> 00:15:29,510
[Music]

193
00:15:32,730 --> 00:15:34,750
[Music]

194
00:15:38,040 --> 00:15:40,319
Oh,

195
00:15:39,279 --> 00:15:43,265
That's Omasaya-san's 5

196
00:15:40,319 --> 00:15:43,265
Ori-san, the third woman. [Music]

197
00:15:45,880 --> 00:15:57,480
Butts over there and here

198
00:15:53,399 --> 00:15:57,480
past

199
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
Oshiyaroshi

200
00:16:01,519 --> 00:16:08,440
In

201
00:16:03,480 --> 00:16:08,440
laid to rest

202
00:16:09,600 --> 00:16:13,279
Scared

203
00:16:21,560 --> 00:16:25,759
Ah, good morning.

204
00:16:22,759 --> 00:16:25,759
good morning. Sir, I'd like to borrow your bicycle. I'm going to go to the store for a while.

205
00:16:29,680 --> 00:16:35,120
Oh, is that so? Go to the shop.

206
00:16:32,120 --> 00:16:35,120
No, it's just that I feel like it's bad now that my brother is back. Look, at the shop's shop.

207
00:16:39,319 --> 00:16:43,800
5th wife.

208
00:16:40,800 --> 00:16:43,800
No, that can't happen.

209
00:16:44,440 --> 00:16:48,399
What happened?

210
00:16:45,399 --> 00:16:48,399
My brother, Orin-san, passed away this spring.

211
00:16:50,000 --> 00:16:54,006
picture.

212
00:16:51,986 --> 00:16:54,006
[Music]

213
00:16:57,226 --> 00:16:59,246
[Music]

214
00:17:05,741 --> 00:17:07,761
[Music]

215
00:17:13,601 --> 00:17:15,621
[Music]

216
00:17:19,720 --> 00:17:23,481
Shop, [music]

217
00:17:25,559 --> 00:17:33,000
Modern [music] Kosuke. Please take my word for it

218
00:17:29,160 --> 00:17:33,000
I came to play.

219
00:17:33,679 --> 00:17:37,400
shop,

220
00:17:44,320 --> 00:17:48,000
Dad.

221
00:17:49,520 --> 00:17:52,520
Is it Orus?

222
00:17:56,832 --> 00:17:58,852
[Music]

223
00:17:59,919 --> 00:18:02,919
I looked at it, but it turned out to be a meal.

224
00:18:06,520 --> 00:18:15,172
Over there [Music] Over here we talk too much

225
00:18:13,120 --> 00:18:15,720
Oyaroshi

226
00:18:15,172 --> 00:18:19,679
[Music]

227
00:18:15,720 --> 00:18:21,440
I was put to sleep in

228
00:18:19,679 --> 00:18:25,240
Lay down

229
00:18:21,440 --> 00:18:25,240
lost

230
00:18:29,120 --> 00:18:36,360
This broadcast is from Esthe Suntory

231
00:18:34,320 --> 00:18:39,039
Menor [music] makeup

232
00:18:36,360 --> 00:18:40,320
morning

233
00:18:39,039 --> 00:18:43,320
PandG

234
00:18:40,320 --> 00:18:43,320
Provided by Toyota. Move away. Yeah. I see.

235
00:19:07,039 --> 00:19:10,039
Hey villagers. It's forbidden to enter here. This suspicious guy.

236
00:19:17,840 --> 00:19:22,360
Oh, Director.

237
00:19:20,480 --> 00:19:23,760
Mr. Kichi.

238
00:19:22,360 --> 00:19:25,000
No, it's nostalgic.

239
00:19:23,760 --> 00:19:27,000
It's been a while.

240
00:19:25,000 --> 00:19:28,520
Thank you for introducing Good Voice Priority.

241
00:19:27,000 --> 00:19:31,153
Were you able to relax?

242
00:19:28,520 --> 00:19:32,463
Well, until I saw this.

243
00:19:31,153 --> 00:19:34,483
[Music]

244
00:19:32,463 --> 00:19:34,483
[laughter]

245
00:19:38,919 --> 00:19:42,600
2 meals

246
00:19:39,600 --> 00:19:42,600
Human portion. And Mr. Modernist passed Mr. Orin yesterday at Hitotoge. In other words, the culprit is Orin.

247
00:19:46,320 --> 00:19:49,320
But it seems that Orin-san has already passed away.

248
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Hmm. However, Mr. Bill is saying that he received a letter from Mr. Orin.

249
00:19:55,720 --> 00:19:58,720
Yes, I heard about it at Kame no Yu. Mr. Hoan. He looked quite happy.

250
00:20:02,120 --> 00:20:05,120
Was the koan taken away somewhere? Is it alive or dead?

251
00:20:07,360 --> 00:20:10,360
Did the letter from Orin really arrive in the first place?

252
00:20:11,440 --> 00:20:14,440
Mr. President, there you are. thoroughness

253
00:20:18,240 --> 00:20:21,240
What?I'm also becoming more and more anxious than ever.

254
00:20:24,960 --> 00:20:33,320
We've both let go of the past and have a short time to catch up.

255
00:20:29,159 --> 00:20:37,559
I want to send the above together in good terms. A little bit

256
00:20:33,320 --> 00:20:40,720
What did Mr. Gendai do with that envelope?

257
00:20:37,559 --> 00:20:49,000
?Yes.

258
00:20:40,720 --> 00:20:49,000
Look, this was created in 1952. It's been 9 years.

259
00:20:49,720 --> 00:20:55,360
Well, this one is also blurry and out of place.

260
00:20:53,400 --> 00:20:58,360
I see.

261
00:20:55,360 --> 00:20:58,360
It's possible that someone intercepted it and saw it stolen.

262
00:20:59,679 --> 00:21:03,600
How

263
00:21:00,600 --> 00:21:03,600
And it may have been thrown in recently with some kind of face. May you be happy, even if you don't know anything about it.

264
00:21:14,880 --> 00:21:17,880
Oh, I can't go. This is poisonous. Risa Osawa can't go because she's a dokusou.

265
00:21:20,279 --> 00:21:23,279
What kind of poisonous grass is that?

266
00:21:23,960 --> 00:21:28,000
Ha

267
00:21:25,760 --> 00:21:31,679
Do you want to take a stranger? I won't die.

268
00:21:28,000 --> 00:21:33,240
But around here it's just killing

269
00:21:31,679 --> 00:21:36,240
and

270
00:21:33,240 --> 00:21:36,240
Killing is also left

271
00:21:43,960 --> 00:21:51,360
Hey so there

272
00:21:47,360 --> 00:21:53,440
Why is my father Yoninami's grave in this swamp?

273
00:21:51,360 --> 00:21:56,440
It's different from what I did with Donburakon.

274
00:21:53,440 --> 00:21:56,440
But if that happens, Yukari's welcoming world will be cancelled.

275
00:21:57,799 --> 00:22:00,799
fool. It's not decided that he's dead yet.

276
00:22:01,240 --> 00:22:04,240
Is it unbearable to be left alone with the most glamorous girl in Japan and the old man who has lost all his strength? No, no, no. More right is different from left and right, more left. Oh, just a little bit. Ah, I'm a little depressed.

277
00:22:19,490 --> 00:22:22,039
[laughter]

278
00:22:20,480 --> 00:22:25,039
sink

279
00:22:22,039 --> 00:22:25,039
Oisho.

280
00:22:25,559 --> 00:22:28,559
This swamp is said to be a swamp that is worth eating.

281
00:22:29,880 --> 00:22:33,039
2

282
00:22:30,039 --> 00:22:33,039
It's a swamp filled with terrifying demons that prevent us from ever being born.

283
00:22:34,159 --> 00:22:38,799
That's detailed.

284
00:22:35,799 --> 00:22:38,799
No, it came in the previous incident, or was there another incident in the previous incident?

285
00:22:45,279 --> 00:22:48,279
No, that lady's husband was killed.

286
00:22:52,279 --> 00:22:55,279
Rika's husband, who was killed,

287
00:22:55,799 --> 00:22:58,799
And the culprit is still unknown. It's a so-called labyrinth.

288
00:23:05,600 --> 00:23:08,600
Hey, wait a minute. I guess that's why you called me.

289
00:23:09,799 --> 00:23:15,720
No, I say it's a quiet place.

290
00:23:12,720 --> 00:23:15,720
Oh, I can't back down, Director. I don't let anyone bother me, I just do my best.

291
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
I understand. I understand. Even though I say he was killed, I'm not talking about yesterday or today.

292
00:23:23,320 --> 00:23:30,840
That was 23 years ago.

293
00:23:26,200 --> 00:23:33,600
23 years ago. It's just that the murder scene

294
00:23:30,840 --> 00:23:36,200
This was the residence of the general manager.

295
00:23:33,600 --> 00:23:39,200
, that is

296
00:23:36,200 --> 00:23:42,840
That's the scene of the second incident.

297
00:23:39,200 --> 00:23:45,320
And the wife of the main store at that time was Orin.

298
00:23:42,840 --> 00:23:51,880
It was.

299
00:23:45,320 --> 00:23:51,880
The labyrinthine lower dimension and the next incident

300
00:23:51,919 --> 00:23:58,360
Is there a connection?

301
00:23:54,960 --> 00:24:02,039
Isn't there?

302
00:23:58,360 --> 00:24:02,039
Labyrinth incident

303
00:24:04,440 --> 00:24:10,880
That seems like an interesting story.

304
00:24:08,039 --> 00:24:12,799
Will you listen to me?

305
00:24:10,880 --> 00:24:14,880
The incident occurred in the Showa era

306
00:24:12,799 --> 00:24:15,120
It was 7 years ago, Showa [Music]

307
00:24:14,880 --> 00:24:18,120
7

308
00:24:15,120 --> 00:24:18,120
Speaking of 2017, it was the year after the Manchurian edition ended, and at that time the power of Onibe Village was

309
00:24:22,039 --> 00:24:25,399
The one that was 2 minutes away was Yuke and the house. This

310
00:24:23,941 --> 00:24:26,840
[Music]

311
00:24:25,399 --> 00:24:27,880
There are two.

312
00:24:26,840 --> 00:24:30,880
I see.

313
00:24:27,880 --> 00:24:30,880
However, one day the village's power map was redrawn.

314
00:24:33,039 --> 00:24:35,786
The Nire family started cultivating Budo on their mountain, and it has now become one of the village's resources.

315
00:24:33,766 --> 00:24:35,786
[Music]

316
00:24:40,279 --> 00:24:44,302
I see. Well, in that case, it's not fun for Yu, and I have to come up with some kind of countermeasure.

317
00:24:42,282 --> 00:24:44,302
[Music]

318
00:24:49,399 --> 00:24:52,817
Yes, Takumi took advantage of that. Who was it that got you?

319
00:24:50,797 --> 00:24:52,817
[Music]

320
00:24:54,279 --> 00:24:59,360
It's a scammer. scammer,

321
00:24:57,360 --> 00:25:03,000
Are there going to be scammers? And who are they?

322
00:24:59,360 --> 00:25:06,440
had committed a murder and disappeared.

323
00:25:03,000 --> 00:25:09,960
This caused an uproar in the village.

324
00:25:06,440 --> 00:25:11,880
That was in 1930. Scammer himself Atsuda

325
00:25:09,960 --> 00:25:15,120
I said I was going [music], but of course

326
00:25:11,880 --> 00:25:17,399
It's probably a fake name. Wearing gold glasses [music]

327
00:25:15,120 --> 00:25:19,360
He was a little gangster with a beard.

328
00:25:17,399 --> 00:25:22,279
That's right.

329
00:25:19,360 --> 00:25:25,120
Bring the introduction [music] of who that woman is.

330
00:25:22,279 --> 00:25:28,760
She came to her husband. Conditions

331
00:25:25,120 --> 00:25:32,717
I have a side job in a village where I meet rural non-Kyoto [music].

332
00:25:28,760 --> 00:25:33,640
I was trying to bring it in.

333
00:25:32,717 --> 00:25:37,240
[Music]

334
00:25:33,640 --> 00:25:40,600
My side job is building malls. Christmas

335
00:25:37,240 --> 00:25:43,480
It's something I display when I'm playing music. machine

336
00:25:40,600 --> 00:25:46,840
[Music] money collected from villagers in the name of payment for

337
00:25:43,480 --> 00:25:50,240
By the fall of the Showa era, the amount had increased to a considerable amount.

338
00:25:46,840 --> 00:25:50,240
I was there.

339
00:25:52,367 --> 00:25:56,360
[Music]

340
00:25:52,679 --> 00:25:59,627
We were happy and Yura's husband was very happy.

341
00:25:56,360 --> 00:25:59,627
alms [music]

342
00:26:00,200 --> 00:26:05,559
Onada collected a lot of money.

343
00:26:06,778 --> 00:26:08,798
[Music]

344
00:26:11,039 --> 00:26:18,279
However, around that time, there was only one person in Onda here.

345
00:26:15,039 --> 00:26:21,559
Someone started to look suspiciously at the way he did it.

346
00:26:18,279 --> 00:26:26,559
It was. That's it

347
00:26:21,559 --> 00:26:31,440
The master of the upper house and the lower master of Aotsuka

348
00:26:26,559 --> 00:26:31,440
His name is Genjiro.

349
00:26:34,919 --> 00:26:41,120
This current Jiro younger self [music] from Kobe Osaka

350
00:26:37,520 --> 00:26:44,279
He is a person who has gone out to Japan and done various things, and that is why the world

351
00:26:41,120 --> 00:26:46,733
I know that.

352
00:26:44,279 --> 00:26:49,840
Just at that time, the landlady came on board and the baby

353
00:26:46,733 --> 00:26:53,360
[Music] Come back to the village with Kaneo

354
00:26:49,840 --> 00:26:58,039
It was inherited from Kame no Ii, but its current state

355
00:26:53,360 --> 00:27:01,039
When Jiro saw Onda's approach, he became suspicious.

356
00:26:58,039 --> 00:27:01,039
Then, he single-mindedly went into this offer, which he was renting as a lodging, and tried to get the better of the other party.

357
00:27:06,919 --> 00:27:12,520
Does that mean he was killed instead?

358
00:27:09,520 --> 00:27:12,520
Yes, that's right. Makida and Makida were placed next to the rice bowl. That roll was the source of a blow to the emperor's head. That's Akira.

359
00:27:25,840 --> 00:27:31,159
Someone was watching the scene

360
00:27:28,240 --> 00:27:34,159
No, it wasn't.

361
00:27:31,159 --> 00:27:34,159
So how was the body discovered?

362
00:27:35,360 --> 00:27:38,360
It is like this. Motojiro no Sa-kun knew that her husband had left Onda for the first time. So I went to check out Onada's inn. So when I looked into the annex,

363
00:27:51,360 --> 00:27:55,600
So it was done.

364
00:27:53,559 --> 00:27:58,600
that's right. that's right.

365
00:27:55,600 --> 00:27:58,600
I had stuck my face in the colored water, and it was hard to tell the color of the corpse's face, so it was completely burnt, not just me.

366
00:27:59,439 --> 00:28:01,459
[Music]

367
00:28:05,989 --> 00:28:08,009
[Music]

368
00:28:13,194 --> 00:28:16,960
[Music]

369
00:28:14,320 --> 00:28:19,960
After all, we don't know where Onada is.

370
00:28:16,960 --> 00:28:19,960
温田行くぞという人物それっきり完全に姿をくらましてしまったんです。

371
00:28:24,320 --> 00:28:27,320
あたかも毎週自変の直後でしたから姿を黒がすには最高の自設でした。だから農民たちから書き集めた金をしさらってマ州へでも飛んだんだろうということになっておるのですが

372
00:28:39,640 --> 00:28:44,480
To Man State.

373
00:28:41,480 --> 00:28:44,480
あ、リカかわいそうなのはリカでしたな。 Rika was there when God spoke to her.

374
00:28:51,760 --> 00:28:54,760
Because that's how I saw my husband die.

375
00:28:55,320 --> 00:28:58,799
So what happened?

376
00:28:57,360 --> 00:29:01,799
Local legend 1

377
00:28:58,799 --> 00:29:01,799
There is a theory that if a pregnant mother looks at things like household chores, the red color will be passed on to her unborn child.

378
00:29:17,559 --> 00:29:20,559
Yeah, but that

379
00:29:21,519 --> 00:29:25,039
23

380
00:29:22,039 --> 00:29:25,039
How does the incident from years ago connect to this incident?

381
00:29:26,000 --> 00:29:29,159
1

382
00:29:26,159 --> 00:29:29,159
The first thing is that the old woman who called herself Oli, who had jumped out on the night of the incident, came. And already

383
00:29:32,200 --> 00:29:35,360
One is that Honda was married to a girl from a village called Betsuharue.

384
00:29:36,080 --> 00:29:40,310
1人の女の子を生ませておりましてね。

385
00:29:39,080 --> 00:29:42,330
The girl was accused of being the daughter of a murderer.

386
00:29:40,310 --> 00:29:42,330
[Music]

387
00:29:45,720 --> 00:29:48,720
come out

388
00:29:52,100 --> 00:29:54,120
[Music]

389
00:29:59,960 --> 00:30:04,440
[Music]

390
00:30:01,440 --> 00:30:04,440
This year, the daughter who left the village was named after her wisdom.

391
00:30:05,000 --> 00:30:09,185
At the age of 23, I became a great person.

392
00:30:07,165 --> 00:30:09,185
[Music]

393
00:30:09,360 --> 00:30:13,919
What a great thing.

394
00:30:10,919 --> 00:30:13,919
もうすぐいや、ちょうど帰ってきたようです。 Look,

395
00:30:16,679 --> 00:30:19,679
It came, it came.

396
00:30:23,679 --> 00:30:26,399
お客さん、来たで、来たで、

397
00:30:25,679 --> 00:30:28,279
You've come, you've come.

398
00:30:26,399 --> 00:30:31,279
yes. let's go. Look.

399
00:30:28,279 --> 00:30:31,279
あ、ちょっとさん待って。

400
00:30:32,711 --> 00:30:34,731
[Music]

401
00:30:54,326 --> 00:30:56,346
[Music]

402
00:30:59,200 --> 00:31:04,120
ほら、これが新築のゆりご店ですよ。

403
00:31:02,186 --> 00:31:07,120
[Music]

404
00:31:04,120 --> 00:31:07,120
故郷に識を飾るとはこのことだな。

405
00:31:07,519 --> 00:31:10,046
Seino

406
00:31:08,880 --> 00:31:12,066
若く明るい歌声になれは消える花の柵脈雪桜

407
00:31:10,046 --> 00:31:12,066
[Music]

408
00:31:30,600 --> 00:31:34,679
Yuno Plus Mate

409
00:31:32,559 --> 00:31:39,159
This is Yasuko Tofu.

410
00:31:34,679 --> 00:31:39,159
beautiful.いや、目の保用ですな。

411
00:31:39,559 --> 00:31:42,880
この村は美人が多い村ですね。

412
00:31:42,141 --> 00:31:45,880
[Applause]

413
00:31:42,880 --> 00:31:45,880
いやいや、ヤ子とふ子が特別なんです。 Come to think of it

414
00:31:48,360 --> 00:31:51,559
3人は亀井の里子と同い年の

415
00:31:52,120 --> 00:31:55,639
23

416
00:31:52,639 --> 00:31:55,639
I'm old. Children too. Huh.誰です?あれがゆかりの母の別春江でしょう。

417
00:31:56,552 --> 00:31:58,572
[Applause]

418
00:32:03,102 --> 00:32:06,519
[Applause]

419
00:32:03,519 --> 00:32:06,519
人暮しの子を払んだもんながいり腐って大空ゆかりです。

420
00:32:12,399 --> 00:32:15,399
Yukari

421
00:32:16,720 --> 00:32:19,720
皆さんによくしてもらったこの鬼部村に帰って来られて本当に幸せです。

422
00:32:26,682 --> 00:32:28,702
[Music]

423
00:32:29,957 --> 00:32:35,600
[Applause]

424
00:32:31,840 --> 00:32:39,799
23年前の事件は未解決だというだけで

425
00:32:35,600 --> 00:32:42,120
なく私にとっても妙に忘れられない事件

426
00:32:39,799 --> 00:32:45,880
That's it.

427
00:32:42,120 --> 00:32:50,519
Rika after her husband Genjiro passed away.

428
00:32:45,880 --> 00:32:52,519
A woman raising children all by herself

429
00:32:50,519 --> 00:32:56,519
Throw your hair

430
00:32:52,519 --> 00:33:00,360
After that, if there is a machine, I will take a look at it from time to time.

431
00:32:56,519 --> 00:33:00,360
It's coming.

432
00:33:00,679 --> 00:33:07,799
That landlady had such a misfortune.

433
00:33:02,880 --> 00:33:10,639
Right. Fortunately, O-kun has also grown into a fine young man who cares about his mother.

434
00:33:07,799 --> 00:33:12,720
It has become. If that's the case, Rika will be safe too.

435
00:33:10,639 --> 00:33:15,720
Probably.

436
00:33:12,720 --> 00:33:15,720
It's just the child,

437
00:33:26,200 --> 00:33:30,399
Tachibana

438
00:33:27,960 --> 00:33:32,799
Mr. Oka for a while

439
00:33:30,399 --> 00:33:35,799
Welcome.

440
00:33:32,799 --> 00:33:35,799
You heard that I was thinking about coming to soak in some Yu. I have to come again because of your bad incident.

441
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
Sigh.

442
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
Even if it's about your parents, you can rest assured if Tachibana comes. You cared a lot about me back then.

443
00:33:51,240 --> 00:33:54,240
I was so overwhelmed that I couldn't do anything to help. I still feel bad for allowing the culprit to escape.

444
00:34:01,519 --> 00:34:04,519
I think that's okay. That was a long time ago.

445
00:34:06,399 --> 00:34:09,399
Ah, this is related to Ozora.

446
00:34:10,040 --> 00:34:13,040
Cramer Girl returns to her hometown.

447
00:34:15,560 --> 00:34:18,560
law. Is the landlady still interested?

448
00:34:19,998 --> 00:34:23,879
[laughter]

449
00:34:20,879 --> 00:34:23,879
You're better than me. The young people of the village are from Nanchu. Ah, that's right. Is there going to be a festival tonight to welcome Yukari-chan?Let's go back in time. from now

450
00:34:36,320 --> 00:34:44,720
20 and 3 years ago. In 1930, I received a fake report from this village.

451
00:34:39,919 --> 00:34:47,960
Naoto, one of the girls who wins the final

452
00:34:44,720 --> 00:34:50,960
It was seven springs ago that it was exceeded.

453
00:34:47,960 --> 00:34:50,960
It's a big deal now. Now, everyone, it's time for the appearance of Yuka Ozora, my proud glamor girl.

454
00:35:00,760 --> 00:35:03,760
The blue pulse of a bright voice calls out to us today as well, at the end of the cherry blossom sky and our dreams.

455
00:35:11,744 --> 00:35:13,764
[Music]

456
00:35:16,984 --> 00:35:19,004
[Music]

457
00:35:22,224 --> 00:35:24,244
[Music]

458
00:35:35,324 --> 00:35:37,344
[Music]

459
00:35:38,200 --> 00:35:41,200
Sato-chan was also stuck in the clay statue. Once in a while, I have to clear the tree. I don't really see anything special about it. I could just hide.

460
00:36:05,454 --> 00:36:07,474
[Music]

461
00:36:13,970 --> 00:36:15,990
[Music]

462
00:36:17,839 --> 00:36:23,440
Where is the shop?

463
00:36:27,119 --> 00:36:30,119
Ah, Director, you've come to the right place.

464
00:36:31,079 --> 00:36:34,079
Isn't it the sky that is singing now?Ah,

465
00:36:36,895 --> 00:36:38,915
[Music]

466
00:36:38,960 --> 00:36:43,400
Just a little bit,

467
00:36:40,400 --> 00:36:43,400
Do you know your child? After this, you and Fumiko will be on duty, but Nico will go somewhere and take your turn.

468
00:36:50,160 --> 00:36:54,839
Kick's turn went somewhere

469
00:36:51,839 --> 00:36:54,839
Ja.

470
00:37:18,520 --> 00:37:23,040
Why did the culprit pull off such a prank?

471
00:37:20,720 --> 00:37:23,040
It was Tansu

472
00:37:24,240 --> 00:37:32,280
What the hell is this Mada's Hyogo room?

473
00:37:28,960 --> 00:37:32,280
That's what I mean.

474
00:37:45,760 --> 00:37:52,359
Were they forced to advance? No, consideration

475
00:37:50,040 --> 00:37:54,960
It seems like.

476
00:37:52,359 --> 00:37:58,760
In that castle

477
00:37:54,960 --> 00:38:02,720
It has a strange mark on it. under the iriyama-gata

478
00:37:58,760 --> 00:38:02,720
. Is this movement?

479
00:38:18,680 --> 00:38:21,680
The victim's mother and child.

480
00:38:21,920 --> 00:38:24,920
2 Mr. Fire Soldier, is this about you leaving your parents?

481
00:38:35,680 --> 00:38:38,680
何をインサル?わしがわしがなんでやっちゃうの?バ鹿なことは休み休みさ。

482
00:38:47,280 --> 00:38:50,280
Mr. Nooka.あんたが安く子を邪魔にされとったのは私もよう知っとりました。 Already

483
00:38:55,160 --> 00:38:58,280
1

484
00:38:55,280 --> 00:38:58,280
度お尋ねしますけど、これはあんたがやりに去ったんじゃないんかな。

485
00:39:00,720 --> 00:39:03,720
いや、あくさん、これはやったことではないって。

486
00:39:09,280 --> 00:39:12,280
yes. That's right.

487
00:39:14,640 --> 00:39:17,640
Feel it and get tired. Don't worry, Nano-kun.

488
00:39:43,720 --> 00:39:49,319
皆さんの体を土の上に寝かれるんか?

489
00:39:54,640 --> 00:39:58,079
I did it.

490
00:40:00,440 --> 00:40:05,640
所長さん、さっきゆラあ子さんが言ってい

491
00:40:04,079 --> 00:40:08,640
That.

492
00:40:05,640 --> 00:40:08,640
あれはどういうことですか?あの印はありゃレのもんじゃけ。

493
00:40:18,287 --> 00:40:20,307
[Music]

494
00:40:24,200 --> 00:40:27,513
武道主工場の旦難地は墓り屋じゃにふ動じゃ。

495
00:40:25,493 --> 00:40:27,513
[music]

496
00:40:34,040 --> 00:40:37,040
Tatsu-kun, have you had your must-jog stolen recently? He is Bessho Tatsu-kun and Goro's father at the factory and Go-san's older brother. In other words, an uncle related to Ozora.

497
00:40:50,319 --> 00:40:53,319
It may or may not be stolen. The rotation is currently closed. Anyone can take it.

498
00:40:58,800 --> 00:41:01,800
Oh, no, thank you for this.

499
00:41:05,000 --> 00:41:08,123
I guess I get quite drunk even with something like this. Hey, Tatsu-san, do these things have any special meaning in this village?

500
00:41:06,103 --> 00:41:08,123
[laughter]

501
00:41:22,359 --> 00:41:25,359
It doesn't even have a meaning, everything is "mass", and the upper language is "ji".

502
00:41:29,359 --> 00:41:32,359
So, are there any legends that have become more and more popular?A long time ago, I've never heard of them. Now that I think about it, you must know a lot about soy sauce.

503
00:41:44,680 --> 00:41:47,680
What about your parents? What about your wife?

504
00:41:48,359 --> 00:41:53,640
Did you meet two fire soldiers?

505
00:41:50,640 --> 00:41:53,640
Is this because you left your parents?

506
00:41:55,280 --> 00:42:02,200
This is Hihei-san's factory.

507
00:41:59,200 --> 00:42:02,200
Most of you are talking about Kanenao.

508
00:42:03,400 --> 00:42:06,400
When you say Kaneo, do you mean Kaneo from Kamenoyu?

509
00:42:07,240 --> 00:42:10,240
That's right. that's right. As you can see, Kinna is not bad at being a man.

510
00:42:13,400 --> 00:42:16,400
I'm sure all the girls in Keni Village will fall in love with her. Kaoha died at that waterfall.

511
00:42:26,800 --> 00:42:29,800
I was planning on taking Yunoya as my wife.

512
00:42:31,599 --> 00:42:35,119
there 2

513
00:42:32,119 --> 00:42:35,119
My husband told me that he wanted Fuko too, and I couldn't refuse because I was thinking about my child.

514
00:42:40,480 --> 00:42:43,480
Sako-san and O-kun are also talking.

515
00:42:44,880 --> 00:42:50,559
I was told this by my second husband.

516
00:42:47,559 --> 00:42:50,559
If Fumiko-san came, I would take care of her child and Kisaki instead.

517
00:42:54,480 --> 00:42:59,640
Sako's

518
00:42:56,640 --> 00:42:59,640
Sako Tachibana seems to want to know about yesterday.

519
00:43:08,589 --> 00:43:10,609
[Music]

520
00:43:15,794 --> 00:43:17,814
[Music]

521
00:43:23,654 --> 00:43:25,674
[Music]

522
00:43:29,880 --> 00:43:34,640
I'll decide with Yasuko-san.

523
00:43:31,640 --> 00:43:34,640
An old woman hurried past. I prayed for you, saying something about you.

524
00:43:37,720 --> 00:43:42,720
What about you?

525
00:43:39,720 --> 00:43:42,720
I couldn't hear the peace of mind in that.

526
00:43:44,359 --> 00:43:47,359
Where is the shop?

527
00:43:48,480 --> 00:43:51,875
Huh, did Yako-san ask the grandmother that? Where is the owner?

528
00:43:49,855 --> 00:43:51,875
[Music]

529
00:43:56,405 --> 00:43:58,425
[Music]

530
00:44:03,079 --> 00:44:07,040
Ah, aaaaaaaaaaaaaaaaaa

531
00:44:14,240 --> 00:44:19,720
Yako's autopsy results have been released. And that

532
00:44:17,400 --> 00:44:25,240
I found a suspicious letter in Yako's room.

533
00:44:19,720 --> 00:44:30,839
. Significance when your father passes away

534
00:44:25,240 --> 00:44:34,839
If you want to know about the secret, visit the engagement temple.

535
00:44:30,839 --> 00:44:37,440
Come behind the scenes of the master of cherry blossoms [music]

536
00:44:34,839 --> 00:44:39,040
Please.

537
00:44:37,440 --> 00:44:42,200
bill

538
00:44:39,040 --> 00:44:45,800
To Yuko. [Music]

539
00:44:42,200 --> 00:44:48,400
In other words, it is Omasa's Hoan that is suspicious.

540
00:44:45,800 --> 00:44:49,920
Entrust the security guard to lure Jasuko out.

541
00:44:48,400 --> 00:44:52,200
Maybe he killed her.

542
00:44:49,920 --> 00:44:55,200
So what happens after Mr. Honne's blood?

543
00:44:52,200 --> 00:44:55,200
It's a fake operation. Now, Mr. Kinshi, let's go hear the autopsy results.

544
00:45:17,960 --> 00:45:20,960
Yuko's work is not about history, but about speed, in other words, consideration. The murderous swordsman in this village

545
00:45:29,520 --> 00:45:34,359
It's the second time. 1

546
00:45:31,359 --> 00:45:34,359
I forgot about the Showa era.

547
00:45:34,520 --> 00:45:37,520
Then, the body of Mr. Nijiro Genge was dissected.

548
00:45:38,119 --> 00:45:41,119
Ah, what a terrible Buddha with a burnt face.

549
00:45:44,319 --> 00:45:47,319
By the way, do you know Yako-san's late father?

550
00:45:49,359 --> 00:45:52,359
Oh. Well, he was my patient.

551
00:45:53,079 --> 00:45:56,079
Oh, then take a look at this.

552
00:45:58,400 --> 00:46:01,400
Do you have any idea about the important secret behind your father's death?

553
00:46:10,400 --> 00:46:14,760
Dedication

554
00:46:11,760 --> 00:46:14,760
I've been watching your heart for a long time, but I've seen some secrets, and there's nothing wrong with them.

555
00:46:24,200 --> 00:46:27,200
Matogo

556
00:46:29,280 --> 00:46:32,280
mast

557
00:46:37,119 --> 00:46:43,680
The big secret behind my father's death.

558
00:46:49,982 --> 00:46:54,359
[Music]

559
00:46:51,680 --> 00:46:57,520
Thousand people.

560
00:46:54,359 --> 00:47:00,680
When someone crosses this point,

561
00:46:57,520 --> 00:47:02,400
[Music] incidents always happen.

562
00:47:00,680 --> 00:47:03,920
Onada

563
00:47:02,400 --> 00:47:05,839
Orin, [music]

564
00:47:03,920 --> 00:47:09,687
and

565
00:47:05,839 --> 00:47:09,687
Yukari Ozora. [Music]

566
00:47:12,907 --> 00:47:16,920
[Music]

567
00:47:13,920 --> 00:47:16,920
The broadcast so far is Esthetic Suntory Made Cosmetics Asahi Star

568
00:47:21,422 --> 00:47:23,442
[Music]

569
00:47:23,960 --> 00:47:28,160
Brought to you by PandG Toyota.

570
00:47:29,960 --> 00:47:31,839
I am

571
00:47:31,640 --> 00:47:34,839
2

572
00:47:31,839 --> 00:47:34,839
Ren's husband wants to become a co-manager of Budo's factory.

573
00:47:40,280 --> 00:47:46,359
The spring guy sold Yukari and was successful.

574
00:47:44,119 --> 00:47:51,160
It's a habit.

575
00:47:46,359 --> 00:47:51,160
Dash the money.

576
00:47:51,920 --> 00:48:00,640
However, the world is strange to say the least.

577
00:47:55,640 --> 00:48:04,160
Well then. Antoki Harunoya is a fraudster and a murderer.

578
00:48:00,640 --> 00:48:08,319
When I found out that I could carry the seeds

579
00:48:04,160 --> 00:48:12,280
My father survives as a mother, and my mother is a mother.

580
00:48:08,319 --> 00:48:17,000
I burst into tears, but now I can't stop crying.

581
00:48:12,280 --> 00:48:21,640
Thanks to this, left-handed bats go around the Jaing River.

582
00:48:17,000 --> 00:48:26,359
This small car and the mysterious story path in the world

583
00:48:21,640 --> 00:48:26,359
At the end of the whole story with 1

584
00:48:30,480 --> 00:48:33,480
I guess this is what it would look like if I were to put it in a dialect similar to former Nijiro from Kame no Yu.

585
00:48:37,200 --> 00:48:40,960
What is Genjiro-san?

586
00:48:39,200 --> 00:48:42,800
I thought I did a Kaben.

587
00:48:40,960 --> 00:48:45,800
in kobe

588
00:48:42,800 --> 00:48:45,800
Did you run a activity center?

589
00:48:57,520 --> 00:49:00,520
There are many. Huh.

590
00:49:04,880 --> 00:49:07,880
Metropolis, Orochi, Tsukihime,

591
00:49:10,799 --> 00:49:13,799
My deceased husband had collected them.

592
00:49:14,480 --> 00:49:17,480
Now that I think about it, it seems that your late husband had a somewhat unusual occupation.

593
00:49:20,359 --> 00:49:24,760
You heard me.

594
00:49:21,760 --> 00:49:24,760
Seijo, who was used as a benzashi in photos of his husband's activities, was once a popular benshi who was known for his skill in the deep sea of ​​Kobe.

595
00:49:33,319 --> 00:49:36,319
Blue. Huh. In the past, movies were silent and had no sound, so Benko would explain the movie at the movie theater.

596
00:49:49,440 --> 00:49:52,440
I'll cut the maggots out of the night.

597
00:49:55,760 --> 00:49:58,760
Don't talk about the righteousness of those days.

598
00:50:00,160 --> 00:50:03,160
The customers came to see electronics rather than watch a movie. of

599
00:50:05,174 --> 00:50:07,194
[Music]

600
00:50:07,240 --> 00:50:12,359
Who is Genjiro?

601
00:50:09,359 --> 00:50:12,359
That's where I met him and we got together. Everyone passed this on.

602
00:50:12,379 --> 00:50:14,399
[Music]

603
00:50:19,559 --> 00:50:22,559
When he spoke, everyone was captivated by it.

604
00:50:22,859 --> 00:50:24,879
[Music]

605
00:50:26,799 --> 00:50:31,429
Please remember Dr. Kontaichi as well. A movie called Morocco.

606
00:50:29,409 --> 00:50:31,429
[Music]

607
00:50:32,880 --> 00:50:35,880
I remember that it was the first big hit of Gary Cooper and Mandetlich's era.

608
00:50:38,680 --> 00:50:40,839
That movie was released in the Showa era.

609
00:50:40,640 --> 00:50:43,839
6

610
00:50:40,839 --> 00:50:43,839
I'm 20 years old, but when I saw that, my husband and I both thought it was completely unacceptable. Dongo.

611
00:50:51,480 --> 00:50:54,559
The Showa era has come when movies can talk.

612
00:50:54,400 --> 00:50:57,559
6

613
00:50:54,559 --> 00:50:57,559
Around the turn of the year, benshi lost their food all at once. In the year that Nao was born, I was finally happy to become the chief soldier, but it turned out that I was already in my prime. The pain and sadness I felt at that time.

614
00:51:10,020 --> 00:51:12,040
[music]

615
00:51:15,119 --> 00:51:18,590
So he returned to the village and became the master of the turtle world.

616
00:51:16,570 --> 00:51:18,590
[Music]

617
00:51:20,079 --> 00:51:23,079
If Toki hadn't been ordered, I wouldn't have come back the other day to kill him, and I would have lived even if I was on the verge of death.

618
00:51:23,120 --> 00:51:25,140
[Music]

619
00:51:35,565 --> 00:51:37,585
[Music]

620
00:51:41,319 --> 00:51:43,680
Rikasa

621
00:51:44,880 --> 00:51:47,880
Oh, did you ask me if it was Tachibana?I just remembered it from a long time ago.

622
00:51:52,680 --> 00:51:55,680
Is your husband really? No, excuse me.

623
00:52:16,400 --> 00:52:24,280
What do you mean? Actually, Mr. Modern, I

624
00:52:20,839 --> 00:52:29,200
I've had a suspicion for the past 23 years.

625
00:52:24,280 --> 00:52:33,240
It is. Showa [Music] Autumn of 1939, Mr. Shoya

626
00:52:29,200 --> 00:52:35,559
Was he actually killed in the annex?

627
00:52:33,240 --> 00:52:38,440
It must have been Kenjiro Aomoto from Kame [Music]

628
00:52:35,559 --> 00:52:41,559
Or? No, no,

629
00:52:38,440 --> 00:52:45,651
The victim whose face is now hard to recognize

630
00:52:41,559 --> 00:52:48,400
He is seen as the perpetrator, not Genjiro.

631
00:52:45,651 --> 00:52:52,240
[Music] Wasn't it the scammer Ikuzo Atsuda?

632
00:52:48,400 --> 00:52:55,799
. And the real culprit is not Genjiro Aoko.

633
00:52:52,240 --> 00:52:58,960
Taka. In other words, Genjiro killed the scammer and committed fraud.

634
00:52:55,799 --> 00:52:59,920
He took the money his master had collected and fled to Manchuria.

635
00:52:58,960 --> 00:53:00,061
Is there any?

636
00:52:59,920 --> 00:53:02,081
I wonder if the Kamenoi family knew this, but for some reason they claimed that the corpse was Hara Jiro.

637
00:53:00,061 --> 00:53:02,081
[music]

638
00:53:07,559 --> 00:53:10,559
If you think so, why didn't you do so in your original proposal?

639
00:53:12,599 --> 00:53:15,599
Well, I still haven't gotten my hair cut yet, and I don't have many photos to show off.

640
00:53:20,680 --> 00:53:23,920
Not even one,

641
00:53:21,960 --> 00:53:24,040
Huh, what happened? The photo

642
00:53:23,920 --> 00:53:27,040
1

643
00:53:24,040 --> 00:53:27,040
Don't you have any photos? Motojiro was a popular bento, right?

644
00:53:29,319 --> 00:53:32,880
What do you mean there isn't even one?

645
00:53:30,640 --> 00:53:35,079
No, that's exactly why the photo

646
00:53:32,880 --> 00:53:38,760
There isn't even one.

647
00:53:35,079 --> 00:53:41,240
Genjiro's parents are very storyteller people.

648
00:53:38,760 --> 00:53:44,000
I worry about public opinion because my son is a child.

649
00:53:41,240 --> 00:53:47,359
That's what I was doing. So pull it up here

650
00:53:44,000 --> 00:53:50,599
It is said that everyone was able to burn their photos when they arrived.

651
00:53:47,359 --> 00:53:50,599
It is.

652
00:53:51,807 --> 00:53:53,827
[Music]

653
00:53:53,880 --> 00:53:56,880
When I saw the curtain of Tathagata Taranji's temple, I saw the flow of blood.

654
00:54:12,520 --> 00:54:18,119
Mr. Kintaichi Tachibana

655
00:54:15,319 --> 00:54:21,119
Mr. Oka is working hard to help.

656
00:54:18,119 --> 00:54:21,119
No, I can't reach this place anymore.

657
00:54:22,720 --> 00:54:25,720
Was he alive? Idiot

658
00:54:33,520 --> 00:54:36,520
Koyuri Rin

659
00:54:41,319 --> 00:54:46,319
It seems that some suspicious old lady took her with her.

660
00:54:43,319 --> 00:54:46,319
It's really scary.

661
00:54:51,520 --> 00:54:54,520
Big brother.

662
00:54:55,240 --> 00:54:58,359
That Orin.

663
00:54:56,480 --> 00:55:01,359
big brother.

664
00:54:58,359 --> 00:55:01,359
Mr. Ori.

665
00:55:06,599 --> 00:55:10,680
83 this year

666
00:55:07,680 --> 00:55:10,680
She is a good girl who lives in Naruyu's house.

667
00:55:13,720 --> 00:55:16,720
Gosan for a while

668
00:55:16,960 --> 00:55:19,960
I'm glad you're always in good health.

669
00:55:20,960 --> 00:55:26,960
That time,

670
00:55:23,960 --> 00:55:26,960
Oh, Mr. Goiki, let me ask you something, but there is a place called soy sauce around here.

671
00:55:37,599 --> 00:55:40,599
Omasa and Shiro are strange names, but

672
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
Is there something to be said about that?

673
00:55:45,280 --> 00:55:48,280
There's a temari song that I don't think would ever come to me as a child.

674
00:55:52,480 --> 00:55:55,480
There is a bell in the detergent behind the hand song

675
00:56:02,520 --> 00:56:06,319
3

676
00:56:03,319 --> 00:56:06,319
The first person to stop and look at the fish.

677
00:56:19,920 --> 00:56:23,160
Ba

678
00:56:20,160 --> 00:56:23,160
Grandma. Grandma. Grandma came. Come. A connection.

679
00:56:26,160 --> 00:56:29,160
Or

680
00:56:30,974 --> 00:56:32,994
[Music]

681
00:56:36,869 --> 00:56:38,889
[Music]

682
00:56:41,454 --> 00:56:43,474
[Music]

683
00:57:00,359 --> 00:57:09,359
All three are problematic women [music].

684
00:57:04,760 --> 00:57:09,359
Yukari Ozora is Onda's daughter.

685
00:57:09,520 --> 00:57:18,799
Nirefuko is in love with the deceased. and

686
00:57:15,319 --> 00:57:23,599
A village that doesn't usually go out in public.

687
00:57:18,799 --> 00:57:23,599
All three of them are beautiful.

688
00:57:24,029 --> 00:57:26,049
[Music]

689
00:57:30,579 --> 00:57:32,599
[Music]

690
00:57:39,094 --> 00:57:41,114
[Music]

691
00:57:41,599 --> 00:57:44,599
The

692
00:57:48,265 --> 00:57:50,285
[Music]

693
00:57:55,470 --> 00:57:57,490
[Music]

694
00:58:00,710 --> 00:58:02,730
[Music]

695
00:58:07,915 --> 00:58:09,935
[Music]

696
00:58:13,400 --> 00:58:20,319
Broadcasting from here is a joyfully restricted company

697
00:58:17,359 --> 00:58:22,980
Rohto medicine and

698
00:58:20,319 --> 00:58:26,000
Brought to you by the sponsor you are viewing.

699
00:58:22,980 --> 00:58:26,000
[Music].

700
00:58:29,280 --> 00:58:32,280
Gendai-sensei, actually, my Yasuko and Kameka Nao-san had been in agreement for a long time.

701
00:58:42,319 --> 00:58:46,119
I heard it. there

702
00:58:44,079 --> 00:58:49,119
A side spear came out from the husband in the second row.

703
00:58:46,119 --> 00:58:49,119
If I married her, the whole village would laugh.

704
00:58:53,520 --> 00:58:59,079
That is because

705
00:58:56,079 --> 00:58:59,079
Fumiko won't entertain me.

706
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
What about you, child? Are you singing there?

707
00:59:14,440 --> 00:59:17,440
What's so bothering you about this?

708
00:59:19,000 --> 00:59:21,985
Then they say that Fumiko-san is not Umi-san's daughter.

709
00:59:19,965 --> 00:59:21,985
[Music]

710
00:59:24,000 --> 00:59:27,000
Fumiko's father is going to Honda.

711
00:59:31,920 --> 00:59:36,319
Onta?

712
00:59:33,319 --> 00:59:36,319
So, Madam, Yukari Ozora, who is over there now, and Futari are half-sisters. Onada's daughter

713
00:59:43,960 --> 00:59:47,160
2 people.

714
01:00:00,576 --> 01:00:02,596
[Music]

715
01:00:05,816 --> 01:00:07,836
[Music]

716
01:00:09,280 --> 01:00:13,039
What happened?

717
01:00:10,480 --> 01:00:14,960
over there, over there

718
01:00:13,039 --> 01:00:16,079
My absolute grandmother.

719
01:00:14,960 --> 01:00:19,079
No, that's terrible. Oh, that's terrible.

720
01:00:16,079 --> 01:00:19,079
I'm sure I'd like to come back and hit someone again.

721
01:00:24,720 --> 01:00:28,799
There's no one here.

722
01:00:25,799 --> 01:00:28,799
They're going to take me away like Ya-chan. scared. I'm scared.

723
01:00:29,680 --> 01:00:32,680
Go home, go home.

724
01:00:33,520 --> 01:00:39,160
If you're going to go home, bring someone with you.

725
01:00:36,160 --> 01:00:39,160
The goal is already open

726
01:00:41,240 --> 01:00:45,520
Ah.

727
01:00:50,357 --> 01:00:52,377
[Music]

728
01:00:57,562 --> 01:00:59,582
[Music]

729
01:01:19,559 --> 01:01:22,559
Oh yeah

730
01:01:28,640 --> 01:01:35,119
.

731
01:01:30,839 --> 01:01:35,119
That's strange.

732
01:01:37,920 --> 01:01:41,119
Yeah.

733
01:01:46,032 --> 01:01:48,052
[Music]

734
01:01:52,400 --> 01:01:55,400
Put it in there.

735
01:02:00,442 --> 01:02:02,462
[Music]

736
01:02:10,079 --> 01:02:13,079
Put it in the gummy. time

737
01:02:14,279 --> 01:02:18,838
Hey,

738
01:02:16,817 --> 01:02:18,838
[Music]

739
01:02:23,680 --> 01:02:29,279
Did you cause this kind of irritation?

740
01:02:26,279 --> 01:02:29,279
No way. By the time I got here, it had already turned into a claw.

741
01:02:31,079 --> 01:02:34,079
Not so. I heard you were the one who inserted this strange thing.

742
01:02:37,778 --> 01:02:39,798
[music]

743
01:02:42,363 --> 01:02:44,383
[music]

744
01:02:47,279 --> 01:02:52,799
I was so happy when I found it

745
01:02:50,079 --> 01:02:55,799
Gin-san, what kind of imitation is this?

746
01:02:52,799 --> 01:02:55,799
Why on earth would the culprit do something like this again?Ah, there must be some meaning behind it. This may have important implications for the perpetrator.

747
01:02:57,428 --> 01:02:59,448
[music]

748
01:03:02,668 --> 01:03:04,688
[music]

749
01:03:12,493 --> 01:03:14,513
[music]

750
01:03:21,000 --> 01:03:31,000
I still don't understand the significance. but

751
01:03:25,920 --> 01:03:36,440
Yesterday was a must. And today

752
01:03:31,000 --> 01:03:39,799
Measures and old numbers. Oh, Tazo-san. killed yesterday

753
01:03:36,440 --> 01:03:44,039
The house of Matsuya [Music] was damaged by this damage.

754
01:03:39,799 --> 01:03:46,079
Nibunfuko's family was a measurer's house. yes

755
01:03:44,039 --> 01:03:48,160
is. that's right.

756
01:03:46,079 --> 01:03:51,139
Measures and martial arts

757
01:03:48,160 --> 01:03:53,159
If this is the case, if there is a meaning to increasing the volume, what does it mean for this old edition?

758
01:03:51,139 --> 01:03:53,159
[music]

759
01:03:57,279 --> 01:04:00,279
This is another great person. Konta Daishi. Sigh.

760
01:04:00,964 --> 01:04:02,984
[music]

761
01:04:11,119 --> 01:04:15,880
Kaneo Oh.

762
01:04:12,880 --> 01:04:15,880
I'm sure you didn't think Yacchan got angry enough to do something wrong with my baby.

763
01:04:18,079 --> 01:04:21,079
What? Yacchan was killed, and my grandmother said something to my father. I guess Fumiko took advantage of that and did it.

764
01:04:25,760 --> 01:04:28,760
Stupid moss. Your father must have actually done something that you shouldn't have done. Na

765
01:04:30,599 --> 01:04:35,000
Njato?

766
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
Your father tried to force Fumiko onto me for some reason. Shall I tell you why? Everyone here knows. Umiko.

767
01:04:41,520 --> 01:04:45,799
Umiko is messing with her hands.

768
01:04:47,469 --> 01:04:49,489
[laughter]

769
01:04:49,720 --> 01:04:58,359
Did you hear? The villager's son is the one who discovered these two spirits.

770
01:04:55,359 --> 01:05:02,480
I left the house alone. This guy's mother

771
01:04:58,359 --> 01:05:06,960
He's a skilled comedian. my father's house

772
01:05:02,480 --> 01:05:09,960
Mr. and all the village men will join in.

773
01:05:06,960 --> 01:05:09,960
I was killed.

774
01:05:11,279 --> 01:05:14,279
Please kill me

775
01:05:24,279 --> 01:05:27,279
I wonder if my daughter will cry if we fight during a series of bitter misfortunes.

776
01:05:40,880 --> 01:05:43,880
Is it okay if I do that? please.

777
01:06:00,160 --> 01:06:04,815
The world is sinking

778
01:06:02,795 --> 01:06:04,815
[Music]

779
01:06:08,240 --> 01:06:12,160
It's been 3 days.

780
01:06:15,240 --> 01:06:20,520
[Music]

781
01:06:17,000 --> 01:06:22,440
Three fish stopped.

782
01:06:20,520 --> 01:06:25,440
What Suzu says in episode 1

783
01:06:22,440 --> 01:06:25,440
Ja.

784
01:06:55,160 --> 01:06:58,160
Mastriya

785
01:07:02,279 --> 01:07:05,760
's daughter is

786
01:07:06,680 --> 01:07:12,640
Just the rod

787
01:07:09,039 --> 01:07:12,640
Big old number

788
01:07:13,160 --> 01:07:18,359
The general manager

789
01:07:15,599 --> 01:07:18,359
Omasa and murder

790
01:07:32,839 --> 01:07:35,839
Must-mast number, number, number, number, number, number, number, number, number, number, number, number.

791
01:07:44,319 --> 01:07:49,880
Mastoma

792
01:07:46,880 --> 01:07:49,880
There is a temari song on the children's jib of Mast Mast Koba, and the seat behind it is the first one.

793
01:08:11,119 --> 01:08:18,920
O is the first merchant in Japan. Omasa and killing.

794
01:08:31,600 --> 01:08:34,600
Mr. Fish, I would like to ask you, was Rice killed in Oshō or Killing?

795
01:08:38,319 --> 01:08:41,319
I thought I'd like to talk to you.

796
01:08:46,400 --> 01:08:59,239
For the detergent behind my house

797
01:08:52,880 --> 01:08:59,239
three tins and

798
01:09:00,040 --> 01:09:13,040
About the tin in episode 1

799
01:09:06,359 --> 01:09:19,759
People from the ministry where you are located

800
01:09:13,040 --> 01:09:21,279
At the request of Jinnosa

801
01:09:19,759 --> 01:09:26,319
daughter

802
01:09:21,279 --> 01:09:36,159
I've been looking for it

803
01:09:26,319 --> 01:09:46,159
My daughter came to me, but she was licking me here and there.

804
01:09:36,159 --> 01:09:50,920
He was too talkative and was forced to sleep.

805
01:09:46,159 --> 01:09:50,920
I was put to sleep.

806
01:09:53,239 --> 01:09:56,239
Isn't Oshiriya just like a missing bill?

807
01:10:01,520 --> 01:10:07,600
Isn't there a second one?

808
01:10:04,600 --> 01:10:07,600
By the way, it seems like the child's own language has improved somehow.

809
01:10:13,640 --> 01:10:16,920
2

810
01:10:13,920 --> 01:10:16,920
There's also a turn.

811
01:10:18,199 --> 01:10:31,640
About the second sparrow.

812
01:10:25,960 --> 01:10:33,159
is the first group

813
01:10:31,640 --> 01:10:34,920
Months ago

814
01:10:33,159 --> 01:10:37,920
Sakezuki

815
01:10:34,920 --> 01:10:37,920
Woman

816
01:10:38,360 --> 01:10:46,199
The daughter of a good woman

817
01:10:46,600 --> 01:10:54,960
Yoshijaga Kamibami Girl

818
01:10:51,719 --> 01:11:04,560
Measure with squares

819
01:10:54,960 --> 01:11:04,560
After drinking and crying all day long,

820
01:11:05,640 --> 01:11:14,920
However, it was returned to me as unbearable.

821
01:11:11,920 --> 01:11:14,920
It was returned.

822
01:11:19,159 --> 01:11:21,239
The third is

823
01:11:20,920 --> 01:11:24,239
3

824
01:11:21,239 --> 01:11:24,239
About the second sparrow.

825
01:11:27,640 --> 01:11:37,639
The aura of the first team

826
01:11:34,400 --> 01:11:40,639
Monthly Sake Monthly

827
01:11:37,639 --> 01:11:40,639
Woman

828
01:11:40,960 --> 01:11:48,880
A shop where the female talent [music] is good.

829
01:11:45,239 --> 01:11:48,880
daughter of

830
01:11:49,080 --> 01:11:55,880
Yoshiga Tsumega daughter

831
01:11:54,239 --> 01:11:58,560
Big number

832
01:11:55,880 --> 01:12:02,440
Measure the size [music]

833
01:11:58,560 --> 01:12:07,560
sunrise over

834
01:12:02,440 --> 01:12:14,280
For sensitive women [Music] Hidashi

835
01:12:07,560 --> 01:12:17,560
I was told that I had no place to sleep.

836
01:12:14,280 --> 01:12:19,360
returned.

837
01:12:17,560 --> 01:12:21,080
A little bit

838
01:12:19,360 --> 01:12:25,320
consistent

839
01:12:21,080 --> 01:12:27,340
I lent it to you.

840
01:12:25,320 --> 01:12:27,340
[Music]

841
01:12:29,440 --> 01:12:32,440
This is Chika's Temari song after all

842
01:12:33,835 --> 01:12:35,855
[Music]

843
01:12:37,000 --> 01:12:40,000
Temariyuta-chan, which was popular with my daughter, is now completely obsolete.

844
01:12:48,900 --> 01:12:50,920
[Music]

845
01:12:51,080 --> 01:12:54,080
Mr. Fish, is there no continuation of the song?

846
01:12:56,199 --> 01:12:59,199
Well, that's all. I finally remembered it when I was visited by a shopkeeper.

847
01:13:09,205 --> 01:13:14,120
[Music]

848
01:13:11,120 --> 01:13:14,120
I was visited by a shop.

849
01:13:15,560 --> 01:13:20,639
It was last year.

850
01:13:17,639 --> 01:13:20,639
I was thinking of writing something about the Temari song in a book.

851
01:13:22,040 --> 01:13:27,159
book

852
01:13:24,159 --> 01:13:27,159
I'm sure it's a very simple book in the private sector, and I took care of it like a tiger and left.

853
01:13:27,545 --> 01:13:29,565
[Music]

854
01:13:34,080 --> 01:13:37,080
Yacchan and my Fumiko were killed in a way that was just like the old song that was popular in this village.

855
01:13:42,920 --> 01:13:45,920
There is no other place that I can think of more than that store.

856
01:13:47,320 --> 01:13:49,871
Kacchan, this isn't the time to pick a fight with you. We, the youth group, should dress up like white honey.

857
01:13:47,851 --> 01:13:49,871
[Music]

858
01:13:56,365 --> 01:13:59,679
[Music]

859
01:13:56,679 --> 01:13:59,679
I wonder. Everyone who said that.

860
01:14:04,520 --> 01:14:07,520
No, oh, mountain, mountain

861
01:14:18,440 --> 01:14:21,440
I don't think so. There's no such thing as a private matter anywhere.

862
01:14:21,920 --> 01:14:27,239
I guess someone brought it out intentionally.

863
01:14:24,239 --> 01:14:27,239
Who is the bill? This is the destruction of important evidence.

864
01:14:29,280 --> 01:14:32,280
Director, let's postpone that decision for a little while longer. I still don't know for sure whether the general is alive or dead.

865
01:14:37,360 --> 01:14:40,360
However, Mr. Modern, when I was listening to Temari songs in the evening, the next victim was...

866
01:14:42,000 --> 01:14:45,000
2

867
01:14:42,120 --> 01:14:48,000
You might have noticed that it was Refumiko.

868
01:14:45,000 --> 01:14:48,000
Director-san, it would be a good idea to reach out to the entire Earth Village and find out if there's a continuation of that painstaking song among the village's elderly people.

869
01:14:55,440 --> 01:14:59,400
Mr. Kindai.

870
01:14:56,400 --> 01:14:59,400
So, in your opinion, do you think there are still such dubious hand songs?

871
01:15:01,880 --> 01:15:04,880
After all, Mr. Cho, don't you think the hand song that Yuyu's widow sung to you earlier is a bit strange? No, it's not particularly strange.

872
01:15:12,199 --> 01:15:15,199
Wait, wait.

873
01:15:17,480 --> 01:15:20,679
1

874
01:15:17,679 --> 01:15:20,679
The second sparrow is the owner of the shop.

875
01:15:21,639 --> 01:15:32,560
However, the second one is my daughter. And look at the third one too.

876
01:15:29,600 --> 01:15:35,440
It's my daughter, right?

877
01:15:32,560 --> 01:15:38,159
However, as a form of hand song,

878
01:15:35,440 --> 01:15:42,000
I think that's strange.

879
01:15:38,159 --> 01:15:48,480
When the sparrow speaks in episode 3, it is about the daughter in all three episodes.

880
01:15:42,000 --> 01:15:48,480
We should talk about it. In other words,

881
01:15:53,199 --> 01:16:03,480
There was another person here who said something, and it was returned.

882
01:15:57,960 --> 01:16:06,480
There should be a daughter.

883
01:16:03,480 --> 01:16:06,480
There's probably a continuation to this handwritten song.

884
01:16:10,280 --> 01:16:14,960
What it means is that it was returned

885
01:16:11,960 --> 01:16:14,960
It obviously means he was killed.

886
01:16:15,440 --> 01:16:17,520
It's money. Well then here it is

887
01:16:17,400 --> 01:16:20,520
1

888
01:16:17,520 --> 01:16:20,520
Does this mean that you have a daughter who has been chosen by the public? Oh, this is something that both Dr. Genichi and the Director said. Here you go.

889
01:16:38,880 --> 01:16:41,880
Please excuse me.

890
01:16:44,679 --> 01:16:47,560
This is the first one. my

891
01:16:47,400 --> 01:16:50,560
1

892
01:16:47,560 --> 01:16:50,560
She's my younger sister. It flew back from the bird trap at the tip.

893
01:16:53,239 --> 01:16:56,239
This is my first time meeting you. I am the mother of Buddha tonight. Please don't sell Fuko's enemies and let them use her.

894
01:17:05,663 --> 01:17:07,683
[laughter]

895
01:17:09,320 --> 01:17:12,320
So what does that mean? Fumiko is not Kahei's child, as people say, but her younger sister's.

896
01:17:18,520 --> 01:17:24,360
Yes. It's a function.

897
01:17:21,360 --> 01:17:24,360
I suspect that Fumiko's father is the fraudster Ondaizo.

898
01:17:32,800 --> 01:17:35,800
There's no doubt about it.

899
01:17:36,440 --> 01:17:39,440
No, Mr. Kanadachi is Yuno's middle daughter, Yasuko, who was killed. That was a woman's seed after all. What is it?

900
01:17:51,679 --> 01:17:54,679
Yako and Fumiko's seeds

901
01:17:55,199 --> 01:18:00,400
Up to two people were killed. [Music]

902
01:17:57,400 --> 01:18:00,400
No, it's not just Director Yako and Fumiko.

903
01:18:01,719 --> 01:18:04,669
The girl named Yukari Ozora also please stop. Please stop.

904
01:18:02,649 --> 01:18:04,669
[Music]

905
01:18:17,280 --> 01:18:20,280
So, are you saying that Yukari is also being targeted by that criminal?

906
01:18:21,520 --> 01:18:25,199
So if you can't go to Otsu,

907
01:18:24,280 --> 01:18:28,199
Ha

908
01:18:25,199 --> 01:18:28,199
Ah, Hae-san, you seem to be asking a very detailed question, but were there any physical characteristics about the person named Ondai?For example, although you can't tell from his appearance, he was more arrogant than most people.

909
01:18:42,280 --> 01:18:46,520
oh yeah.

910
01:18:43,520 --> 01:18:46,520
That person's toes looked a little different.

911
01:18:49,440 --> 01:18:52,440
What do your toes look like?

912
01:18:53,960 --> 01:18:56,414
Both middle toes are normal [music]

913
01:18:56,840 --> 01:18:59,920
1

914
01:18:56,920 --> 01:18:59,920
I'm a long person. I remember you complaining that that's why your socks would tear when you travel.

915
01:19:02,254 --> 01:19:04,274
[Music]

916
01:19:06,239 --> 01:19:09,239
Let's go, Mr. Kinta.

917
01:19:10,280 --> 01:19:13,280
Oh, Director, wait, wait.

918
01:19:14,040 --> 01:19:19,080
There was Tachibana.

919
01:19:16,120 --> 01:19:25,719
No, sir, you held it very well.

920
01:19:19,080 --> 01:19:25,719
Onimura's first research dissection record.

921
01:19:35,659 --> 01:19:37,679
[Music]

922
01:19:44,830 --> 01:19:46,850
[Music]

923
01:19:50,070 --> 01:19:52,090
[Music]

924
01:19:59,240 --> 01:20:03,159
[Music]

925
01:20:00,159 --> 01:20:03,159
This is it. this. this. It's true that the middle toes are long.

926
01:20:05,790 --> 01:20:07,810
[Music]

927
01:20:15,280 --> 01:20:21,639
This corpse is [music]

928
01:20:18,199 --> 01:20:21,639
This is Onada.

929
01:20:22,920 --> 01:20:32,360
It was the other way around [music].

930
01:20:27,239 --> 01:20:32,360
Kame no Kenro kills Atsuda [Music] Let's Go

931
01:20:32,520 --> 01:20:37,080
I ran away. [Music] Probably Genjiro

932
01:20:35,159 --> 01:20:39,850
He's still alive.

933
01:20:37,080 --> 01:20:41,870
The person in charge of this case is the police chief, and I'm going to Kobe. Kobe?

934
01:20:39,850 --> 01:20:41,870
[Music]

935
01:20:45,920 --> 01:20:47,880
Yeah, yeah

936
01:20:46,320 --> 01:20:50,880
What? At a time like this? [Music]

937
01:20:47,880 --> 01:20:50,880
I feel like the source of this incident is all in Kobe.

938
01:20:51,920 --> 01:20:56,679
Then I'll join you too. [Music]

939
01:20:53,679 --> 01:20:56,679
Director, please stay here. And please be wary of the divine soldiers associated with Ozora.

940
01:20:57,535 --> 01:20:59,555
[Music]

941
01:21:00,520 --> 01:21:03,520
Mr. Kaneda, then Yukari is next.

942
01:21:05,639 --> 01:21:08,016
The woman's age is 2

943
01:21:06,639 --> 01:21:10,036
I think the mystery of this incident lies in the fact that even people were killed. This is just speculation, though. Temarita's

944
01:21:08,016 --> 01:21:10,036
[Music]

945
01:21:15,221 --> 01:21:20,280
[Music] Number 3 is 3

946
01:21:17,280 --> 01:21:20,280
I think that the second sparrow is the daughter of a shopkeeper who is a good woman.

947
01:21:21,771 --> 01:21:26,719
[Music]

948
01:21:23,719 --> 01:21:26,719
Speaking of Tsunemaya, I got very angry. Well then, you should go.

949
01:21:28,321 --> 01:21:32,239
[Music]

950
01:21:30,080 --> 01:21:35,239
I'll take care of the rest.

951
01:21:32,239 --> 01:21:35,239
Also, is it okay if I don't tell anyone that I went to Kobe?

952
01:21:36,719 --> 01:21:42,440
That's what I did. [Music]

953
01:21:39,440 --> 01:21:42,440
Let's go.

954
01:21:42,731 --> 01:21:44,751
[Music]

955
01:21:47,971 --> 01:21:49,991
[Music]

956
01:21:55,176 --> 01:21:59,199
[Music]

957
01:21:55,440 --> 01:22:02,280
The broadcast up to this point is a joyfully restricted company.

958
01:21:59,199 --> 01:22:04,560
roth constraint and

959
01:22:02,280 --> 01:22:08,040
Brought to you by our sponsor [Music]

960
01:22:04,560 --> 01:22:08,040
I did.

961
01:22:13,080 --> 01:22:19,760
In the hidden potential

962
01:22:20,067 --> 01:22:27,982
[Music] Three bugs stopped.

963
01:22:25,719 --> 01:22:27,982
Te [music]

964
01:22:29,719 --> 01:22:40,040
third tin

965
01:22:35,800 --> 01:22:40,040
Especially Ja.

966
01:23:02,642 --> 01:23:04,662
[Music]

967
01:23:07,882 --> 01:23:09,902
[Music]

968
01:23:16,397 --> 01:23:18,417
[Music]

969
01:23:18,639 --> 01:23:21,639
Or

970
01:23:23,602 --> 01:23:25,622
[Music]

971
01:23:32,772 --> 01:23:35,360
[Music] Why

972
01:23:36,480 --> 01:23:40,520
whykosana

973
01:23:48,492 --> 01:23:50,512
[Music]

974
01:23:55,043 --> 01:23:57,063
[Music]

975
01:24:05,523 --> 01:24:12,040
[Music]

976
01:24:07,400 --> 01:24:15,120
Please note that. Tonight, the police and the village

977
01:24:12,040 --> 01:24:18,080
The annual group does a lot of mountain hunting together. it

978
01:24:15,120 --> 01:24:22,360
I think I'll be able to take care of the village's security.

979
01:24:18,080 --> 01:24:26,040
Therefore, it is up to each person's own attention and responsibility.

980
01:24:22,360 --> 01:24:26,040
Be on guard.

981
01:24:26,639 --> 01:24:31,320
us too

982
01:24:28,320 --> 01:24:31,320
Since so many terrible things continue to happen, I plan to return to Tokyo as soon as I finish Asuko's funeral.

983
01:24:36,800 --> 01:24:39,800
If that's the case, should I run away from the village? Try running away during the commotion the other day.

984
01:24:44,639 --> 01:24:46,840
Kiri

985
01:24:45,320 --> 01:24:49,840
Stop it.

986
01:24:46,840 --> 01:24:49,840
I definitely suspect that you guys were the culprits. Is it still okay?

987
01:24:51,119 --> 01:24:55,960
Uncle, such a meaningless thing.

988
01:24:52,960 --> 01:24:55,960
Mama-kun, will you stop?

989
01:24:57,400 --> 01:25:00,400
Katsu-kun, as the leader of the youth group, asks you to go mountain hunting.

990
01:25:02,080 --> 01:25:05,080
I understand even if you don't say it. No, I will take on the enemy. Yasuko's enemy, Fuko's enemy, Satoko's enemy.

991
01:25:24,040 --> 01:25:31,800
Okay.

992
01:25:25,520 --> 01:25:31,800
It is the Buddha's glory to catch the criminal.

993
01:25:33,294 --> 01:25:35,314
[Music]

994
01:25:43,119 --> 01:25:45,139
[Music]

995
01:25:45,320 --> 01:25:52,600
It's like a send-off.

996
01:25:47,920 --> 01:25:52,600
To the three daughters who died in

997
01:25:53,599 --> 01:25:55,619
[Music]

998
01:26:01,459 --> 01:26:03,479
[Music]

999
01:26:07,354 --> 01:26:09,374
[Music]

1000
01:26:17,834 --> 01:26:22,440
[Music]

1001
01:26:19,440 --> 01:26:22,440
Is that it?

1002
01:26:23,729 --> 01:26:25,749
[Music]

1003
01:26:29,624 --> 01:26:31,644
[Music]

1004
01:26:35,639 --> 01:26:38,639
Has Kinnaichi-san come back?

1005
01:26:41,679 --> 01:26:47,119
Chief, Yukari Ozora.

1006
01:26:44,119 --> 01:26:47,119
It's okay. But the child

1007
01:26:47,199 --> 01:26:51,600
I saw it in the newspaper.

1008
01:26:48,600 --> 01:26:51,600
Was that so? So, something in Kobe?

1009
01:26:52,239 --> 01:26:55,239
Director,

1010
01:26:57,119 --> 01:27:00,119
Look at this. Private commercial electricity.

1011
01:27:01,720 --> 01:27:06,600
[Music]

1012
01:27:03,600 --> 01:27:06,600
People whose aura is where they are.

1013
01:27:10,235 --> 01:27:16,080
[Music]

1014
01:27:10,280 --> 01:27:18,480
Masunome who is a good woman [Music]

1015
01:27:16,080 --> 01:27:21,360
. Woman

1016
01:27:18,480 --> 01:27:23,990
is good

1017
01:27:21,360 --> 01:27:26,010
of

1018
01:27:23,990 --> 01:27:26,010
[Music]

1019
01:27:26,679 --> 01:27:32,440
Before the woman was good

1020
01:27:31,040 --> 01:27:34,679
Nome [music]

1021
01:27:32,440 --> 01:27:39,400
.

1022
01:27:34,679 --> 01:27:39,400
She is Tsuneya's daughter after all.

1023
01:27:43,640 --> 01:27:47,040
[Music]

1024
01:27:44,040 --> 01:27:47,040
In town.

1025
01:27:49,400 --> 01:27:53,520
My daughter's front is crazy, the front key is crazy, the key doesn't fit.

1026
01:27:51,500 --> 01:27:53,520
[Music]

1027
01:27:58,705 --> 01:28:03,239
[Music]

1028
01:28:00,239 --> 01:28:03,239
The key was returned with the key. returned. It was done.

1029
01:28:06,880 --> 01:28:11,205
returned.

1030
01:28:09,185 --> 01:28:11,205
[Music]

1031
01:28:11,520 --> 01:28:16,880
It's next to the murder scene.

1032
01:28:13,880 --> 01:28:16,880
However, the one who was killed was the turtle's foster child.

1033
01:28:20,199 --> 01:28:23,199
The criminal apologized and killed the child. In other words, the culprit should once again be targeting the daughter of Tsunemaeya. There is no limit if you go crazy forward.

1034
01:28:25,561 --> 01:28:27,581
[Music]

1035
01:28:30,801 --> 01:28:32,821
[Music]

1036
01:28:36,360 --> 01:28:39,360
While Mr. Modern and Mr. Modern were away, we worked out a strategy on our own.

1037
01:28:42,520 --> 01:28:44,556
Strategy?

1038
01:28:43,719 --> 01:28:46,576
All the village police and youth group went hunting in the mountains.

1039
01:28:44,556 --> 01:28:46,576
[Music]

1040
01:28:47,320 --> 01:28:50,320
I see. Onibe Village is unguarded tonight. And if Yukari Ohsara knows that she will return tomorrow, the culprit will definitely come tonight.

1041
01:28:57,656 --> 01:28:59,676
[Music]

1042
01:29:03,400 --> 01:29:06,400
Oh, is anyone coming?

1043
01:29:07,520 --> 01:29:12,360
There is,

1044
01:29:09,840 --> 01:29:15,360
Why don't you come out for a while?

1045
01:29:12,360 --> 01:29:15,360
It's a railway. It's a hindrance. It's a hindrance. Well, I guess I'm going back to Tokyo tomorrow. Hey, sunny, try doing that.

1046
01:29:31,000 --> 01:29:34,000
Will you guys change it?

1047
01:29:35,040 --> 01:29:38,040
I can't sag like this.

1048
01:29:39,320 --> 01:29:42,320
Yoshi-chan, the daughter of a songwriter, lives in Komachi.

1049
01:29:52,920 --> 01:29:55,920
The lady of this town never came before she came.

1050
01:30:07,880 --> 01:30:11,880
It's outside.

1051
01:30:09,040 --> 01:30:14,880
There's a fire.

1052
01:30:11,880 --> 01:30:14,880
What? That's a big deal. It's Kakatsu. It's a win.

1053
01:30:15,760 --> 01:30:18,760
returned.

1054
01:30:19,960 --> 01:30:22,960
This broadcast is sponsored by the sponsors you see here.

1055
01:30:36,562 --> 01:30:38,582
[Music]

1056
01:30:47,199 --> 01:30:49,800
Stop it.

1057
01:30:54,840 --> 01:30:57,840
Is the fire a Yuri classic?

1058
01:30:58,832 --> 01:31:00,852
[Music]

1059
01:31:06,037 --> 01:31:08,057
[Music]

1060
01:31:18,483 --> 01:31:22,400
[Music]

1061
01:31:19,400 --> 01:31:22,400
Hey, hey, it's a modern place. Yukarigo-kun and others ask for digestive activities. yes.

1062
01:31:28,963 --> 01:31:30,983
[Music]

1063
01:31:38,788 --> 01:31:40,808
[Music]

1064
01:31:47,958 --> 01:31:49,978
[Music]

1065
01:32:01,920 --> 01:32:07,608
Onsan, you are here. On-san

1066
01:32:05,560 --> 01:32:09,628
.

1067
01:32:07,608 --> 01:32:09,628
[Music]

1068
01:32:17,433 --> 01:32:19,453
[Music]

1069
01:32:24,280 --> 01:32:28,760
Is this a reenactment of what happened 23 years ago?

1070
01:32:31,320 --> 01:32:34,960
Is this a reenactment of 23 years ago?

1071
01:32:42,119 --> 01:32:44,239
I lost money.

1072
01:32:43,719 --> 01:32:47,239
23

1073
01:32:44,239 --> 01:32:47,239
You were the one who killed Genjiro that night a year ago. Why did you kill Genjiro-san? It's because Atsuda had many mistresses in the village.

1074
01:33:01,560 --> 01:33:07,480
So why just because Atsuda made a mistress?

1075
01:33:05,719 --> 01:33:10,040
I had to kill Genjiro.

1076
01:33:07,480 --> 01:33:13,480
Or?

1077
01:33:10,040 --> 01:33:17,400
Actually tonight, Ako-san, Saki-san, and Ae-san are 3.

1078
01:33:13,480 --> 01:33:19,080
I had someone else's wife do an appraisal.

1079
01:33:17,400 --> 01:33:22,880
That is

1080
01:33:19,080 --> 01:33:28,119
A person I found at a newspaper company in Kobe

1081
01:33:22,880 --> 01:33:31,719
It's a photo of. Now, take this one photo.

1082
01:33:28,119 --> 01:33:34,719
Take a good look at the Lord.

1083
01:33:31,719 --> 01:33:34,719
In this photo, he has not yet grown a beard, but I would like him to be diagnosed as having a beard under his nose. Ah,

1084
01:33:45,360 --> 01:33:50,159
What happened?

1085
01:33:47,159 --> 01:33:50,159
Gendai Ichi-sensei, please let your children get their hands on it wherever they can.

1086
01:33:53,800 --> 01:33:58,560
This

1087
01:33:55,560 --> 01:33:58,560
Isn't that a photo of the statue of Yuki Onda?

1088
01:33:58,920 --> 01:34:03,800
Where on earth did I find a photo of Onda?

1089
01:34:00,800 --> 01:34:03,800
No, Director, please wait a moment. Why don't you check with everyone beforehand?Ma'am, who do you think is the owner of this photo?

1090
01:34:08,130 --> 01:34:10,150
[Music]

1091
01:34:14,679 --> 01:34:16,760
Yes.

1092
01:34:16,645 --> 01:34:19,760
[Music]

1093
01:34:16,760 --> 01:34:19,760
It's true that Ima-Yura's wife chased him away.

1094
01:34:23,440 --> 01:34:29,320
Madam Harue, what is your opinion?

1095
01:34:26,320 --> 01:34:29,320
Yes. I am certainly Chiko's father. There is absolutely no doubt.

1096
01:34:33,020 --> 01:34:37,159
[Music]

1097
01:34:34,159 --> 01:34:37,159
Where on earth are the photos of Mr. Modern, Mr. Modern, and the woman?

1098
01:34:39,480 --> 01:34:44,155
In the research department of a newspaper company in Kobe.

1099
01:34:42,480 --> 01:34:44,719
There was a photo of the woman in the newspaper.

1100
01:34:44,155 --> 01:34:45,679
[Music]

1101
01:34:44,719 --> 01:34:48,679
Oh.

1102
01:34:45,679 --> 01:34:48,679
However, it was preserved not as a photo of a woman, but as a photo of Aoya Shiro, a popular benshi in Kobe in the early Showa era.

1103
01:34:52,015 --> 01:34:54,035
[Music]

1104
01:34:57,255 --> 01:34:59,275
[Music]

1105
01:35:03,805 --> 01:35:05,825
[Music]

1106
01:35:09,045 --> 01:35:12,199
[Music]

1107
01:35:09,199 --> 01:35:12,199
Yes, Shiro Aoki.

1108
01:35:12,520 --> 01:35:18,320
In other words, I'm going with Genjiro the turtle.

1109
01:35:16,679 --> 01:35:22,159
. [Music]

1110
01:35:18,320 --> 01:35:25,000
It was the same person.

1111
01:35:22,159 --> 01:35:27,960
The person who was killed at the time of the incident was Genjiro [Music]

1112
01:35:25,000 --> 01:35:31,040
Mr. Everyone thought it was Ondai who killed him and ran away.

1113
01:35:27,960 --> 01:35:34,520
was. Or the corpse's face is completely

1114
01:35:31,040 --> 01:35:37,000
Because it was burnt out. On the contrary, he was killed

1115
01:35:34,520 --> 01:35:41,199
Theorizes that Genjiro was the one who killed him in Onda and ran away.

1116
01:35:37,000 --> 01:35:44,320
Some people said yes. No, it's there from the beginning.

1117
01:35:41,199 --> 01:35:44,320
There were no two people. Genjiro and Ikuzo are

1118
01:35:45,360 --> 01:35:47,036
1

1119
01:35:45,520 --> 01:35:49,056
Because they were the same person. Finally, it's cheap to refuse all over the world.

1120
01:35:47,036 --> 01:35:49,056
[Music]

1121
01:35:51,560 --> 01:35:55,920
One sunny technique. [Music]

1122
01:35:53,400 --> 01:35:56,159
Finally, the world's greatest invention competition mall

1123
01:35:55,920 --> 01:35:59,159
1

1124
01:35:56,159 --> 01:35:59,159
The sky is sunny. There will be smoke in Takada's place. Kanakura will stand in Onibe Village.

1125
01:36:01,446 --> 01:36:03,466
[Music]

1126
01:36:06,239 --> 01:36:12,000
Therefore, Genjiro [music] disappears from this world.

1127
01:36:09,080 --> 01:36:15,280
This means that the main topic of education completely disappears.

1128
01:36:12,000 --> 01:36:17,199
What to say. [Music] Onda is Genjiro or Gen

1129
01:36:15,280 --> 01:36:19,131
It is absolutely impossible for Jiro to kill Onda.

1130
01:36:17,199 --> 01:36:19,760
.

1131
01:36:19,131 --> 01:36:23,480
[Music]

1132
01:36:19,760 --> 01:36:25,320
So who killed it?

1133
01:36:23,480 --> 01:36:27,840
Forgive a woman for having a mistress [music]

1134
01:36:25,320 --> 01:36:30,159
person.

1135
01:36:27,840 --> 01:36:33,596
That is

1136
01:36:30,159 --> 01:36:33,596
The person who was Genjiro's wife. [Music]

1137
01:36:37,360 --> 01:36:44,000
The culprit in the [music] incident 23 years ago was

1138
01:36:41,320 --> 01:36:48,159
you

1139
01:36:44,000 --> 01:36:48,159
This is Rika Aorika.

1140
01:36:51,882 --> 01:36:53,902
[Music]

1141
01:36:57,122 --> 01:36:59,142
[Music]

1142
01:37:03,017 --> 01:37:05,037
[Music]

1143
01:37:10,222 --> 01:37:12,242
[Music]

1144
01:37:15,320 --> 01:37:18,800
Showa [Music] 6

1145
01:37:15,800 --> 01:37:18,800
Shiro Aoge was a popular benshi in Kobe in 2010.

1146
01:37:20,199 --> 01:37:22,760
In other words, the god Motojiro

1147
01:37:22,012 --> 01:37:25,080
[Music]

1148
01:37:22,760 --> 01:37:28,080
With the emergence of the key from the fold

1149
01:37:25,080 --> 01:37:28,080
Same as other benshi.

1150
01:37:29,217 --> 01:37:31,237
[Music]

1151
01:37:34,119 --> 01:37:37,119
He visited Hatchobori and carried out Sotobori Den.

1152
01:37:38,387 --> 01:37:41,400
[music]

1153
01:37:38,400 --> 01:37:41,400
That's when mall Nakaumi came into play. You and your husband took your young Kao to this Onigome rice shop to spread the word about making malls.

1154
01:37:46,247 --> 01:37:48,267
[Music]

1155
01:37:51,320 --> 01:37:55,472
I'm back in the village. There's no way the villagers will trust you if you're such a poor person.

1156
01:37:53,452 --> 01:37:55,472
[Music]

1157
01:38:00,657 --> 01:38:02,677
[Music]

1158
01:38:03,280 --> 01:38:08,639
So your husband is [Music] Onda

1159
01:38:06,199 --> 01:38:12,440
To be the person who says, “Let’s go.”

1160
01:38:08,639 --> 01:38:12,440
I had an idea.

1161
01:38:14,520 --> 01:38:19,599
Swindler [music]

1162
01:38:16,280 --> 01:38:22,800
This was the birth of Ikuzo Atsuda.

1163
01:38:19,599 --> 01:38:26,199
In retrospect, Genjiro could have done that.

1164
01:38:22,800 --> 01:38:29,199
It is. [Music] As soon as you leave elementary school, you go to the village.

1165
01:38:26,199 --> 01:38:33,159
Genjiro appeared. 14 years later, I came back

1166
01:38:29,199 --> 01:38:35,800
Everything about music in Kuruma village is due to Jiro.

1167
01:38:33,159 --> 01:38:37,199
I forgot.

1168
01:38:35,800 --> 01:38:40,719
And [music]

1169
01:38:37,199 --> 01:38:42,599
Seigenjijiro, who became a troubled figure, was the number one in the village.

1170
01:38:40,719 --> 01:38:45,960
rich

1171
01:38:42,599 --> 01:38:48,679
I took it to Yu's husband and wife.

1172
01:38:45,960 --> 01:38:54,840
In this village, because I am a son of the world of walls.

1173
01:38:48,679 --> 01:38:58,320
I was treated lowly and had an inferiority complex.

1174
01:38:54,840 --> 01:39:00,159
I don't like it when I come to the village without permission.

1175
01:38:58,320 --> 01:39:04,599
be done.

1176
01:39:00,159 --> 01:39:09,280
It takes up the taste, and the next step is to spring one after another.

1177
01:39:04,599 --> 01:39:09,280
So he tried his hand at a rich woman.

1178
01:39:15,360 --> 01:39:22,880
Maybe it's against Yukia Anilke.

1179
01:39:18,800 --> 01:39:26,320
Maybe it was Ichishi's revenge.

1180
01:39:22,880 --> 01:39:29,199
By wearing women's uniforms, they can change their history and

1181
01:39:26,320 --> 01:39:32,560
Maybe he was taking revenge against other powers.

1182
01:39:29,199 --> 01:39:32,560
I don't know.

1183
01:39:33,239 --> 01:39:39,920
Genjiro goes to Man State with Mr. Go.

1184
01:39:36,119 --> 01:39:39,920
I was going to fly.

1185
01:39:40,800 --> 01:39:43,800
you know it.

1186
01:40:02,080 --> 01:40:05,080
The owner was watching the situation.

1187
01:40:10,840 --> 01:40:19,880
You haven't done anything. The woman who is a scammer is now

1188
01:40:15,320 --> 01:40:22,440
He said he killed Jiro and ran away.

1189
01:40:19,880 --> 01:40:26,440
Store for the old man

1190
01:40:22,440 --> 01:40:30,000
has been remade.

1191
01:40:26,440 --> 01:40:33,520
So you can pay the living expenses to the Yureo Naoya.

1192
01:40:30,000 --> 01:40:38,159
So, you will be able to pass the .

1193
01:40:33,520 --> 01:40:44,480
One year later, four girls came to Onibe.

1194
01:40:38,159 --> 01:40:48,320
The birth of Yuko-san, Nifuko-san, and Ozora

1195
01:40:44,480 --> 01:40:50,159
Yukariko and Keiko Betsuchi,

1196
01:40:48,320 --> 01:40:53,080
and

1197
01:40:50,159 --> 01:40:54,760
I feel sorry for Satoko.

1198
01:40:53,080 --> 01:40:58,280
to

1199
01:40:54,760 --> 01:41:01,080
As the seeds of betrayal of the four people grow, your

1200
01:40:58,280 --> 01:41:04,440
The pain must have gotten worse.

1201
01:41:01,080 --> 01:41:07,920
What's more, Yako-san and Fumiko-san's roundtable discussion

1202
01:41:04,440 --> 01:41:10,840
That's because it had risen to that point.

1203
01:41:07,920 --> 01:41:13,719
Both Yako-san and Fumiko-san were Kao-kun's younger sisters.

1204
01:41:10,840 --> 01:41:17,560
. but you can point it out

1205
01:41:13,719 --> 01:41:19,880
I couldn't. 23 years ago to say that

1206
01:41:17,560 --> 01:41:23,760
I have to touch the secret and when I touch it

1207
01:41:19,880 --> 01:41:28,119
What I'm saying is, don't change your mind.

1208
01:41:23,760 --> 01:41:28,119
Because you'll have to wrap it around.

1209
01:41:29,159 --> 01:41:34,800
So he tried to kill his daughters.

1210
01:41:35,880 --> 01:41:41,760
Before that [music], I listened to my parents' mouths.

1211
01:41:39,199 --> 01:41:45,800
It needed to be sealed.

1212
01:41:41,760 --> 01:41:49,159
The bill is published in a magazine about Onimimemura's hand song.

1213
01:41:45,800 --> 01:41:51,719
I did it last year. it's for you

1214
01:41:49,159 --> 01:41:55,205
It was terrifying.

1215
01:41:51,719 --> 01:41:55,205
Daughter of the Daughter of the Daughter of the Daughter of the Daughter [Music]

1216
01:41:58,599 --> 01:42:01,599
And the more frightening the Fugou was, the more you felt like you had to do it. When Hori Shimo Yukari built a mansion in the village,

1217
01:42:03,010 --> 01:42:05,030
[Music]

1218
01:42:10,480 --> 01:42:13,545
This gave me the opportunity to bring all three of my daughters together.

1219
01:42:11,525 --> 01:42:13,545
[Music]

1220
01:42:15,119 --> 01:42:21,199
and

1221
01:42:17,960 --> 01:42:24,625
Just like Genjiro won [Music]

1222
01:42:21,199 --> 01:42:25,760
I thought of becoming a different person.

1223
01:42:24,625 --> 01:42:31,176
[Music]

1224
01:42:25,760 --> 01:42:33,196
Come to think of it, I was the first one to be fooled.

1225
01:42:31,176 --> 01:42:33,196
[Music]

1226
01:42:35,520 --> 01:42:39,091
The evil shopkeeper in this world didn't even realize it was you, but he killed you and put you to bed.

1227
01:42:37,071 --> 01:42:39,091
[Music]

1228
01:42:44,276 --> 01:42:46,296
[Music]

1229
01:42:54,101 --> 01:42:56,121
[Music]

1230
01:43:02,616 --> 01:43:04,636
[Music]

1231
01:43:11,786 --> 01:43:13,806
[Music]

1232
01:43:17,239 --> 01:43:20,239
Thus began a nightmarish and painstaking murder case.

1233
01:43:30,880 --> 01:43:37,239
Yako suspects that her father is Onada.

1234
01:43:34,119 --> 01:43:43,159
There was. [music]

1235
01:43:37,239 --> 01:43:43,159
I can't even confide anything to Kanao-kun.

1236
01:43:45,159 --> 01:43:54,599
My daughter measured her weight with her ma and drank it on top.

1237
01:43:50,920 --> 01:43:54,599
Killed.

1238
01:43:54,960 --> 01:43:57,960
Fumiko had secret feelings for Noki.

1239
01:43:58,947 --> 01:44:00,880
[Music]

1240
01:43:59,400 --> 01:44:03,880
Kao is the Taketori factory.

1241
01:44:00,880 --> 01:44:03,880
He probably said that Mr. O was waiting for him. The pariah shop's daughter was killed trying to measure the old board.

1242
01:44:08,772 --> 01:44:10,792
[Music]

1243
01:44:14,011 --> 01:44:16,031
[Music]

1244
01:44:21,440 --> 01:44:27,159
and finally

1245
01:44:23,840 --> 01:44:30,520
Tsuneya's daughter

1246
01:44:27,159 --> 01:44:32,880
knew that the old woman was you.

1247
01:44:30,520 --> 01:44:36,282
Yes.

1248
01:44:32,880 --> 01:44:38,302
From that night.

1249
01:44:36,282 --> 01:44:38,302
[Music]

1250
01:44:44,599 --> 01:44:50,920
No, [music]

1251
01:44:46,639 --> 01:44:50,920
Maybe that night Ja.

1252
01:44:52,657 --> 01:44:54,677
[Music]

1253
01:44:59,207 --> 01:45:01,227
[Music]

1254
01:45:22,787 --> 01:45:24,807
[Music]

1255
01:45:29,338 --> 01:45:33,560
[Music]

1256
01:45:29,719 --> 01:45:35,960
Now that I think about it, that was Sadako's best appeal.

1257
01:45:33,560 --> 01:45:37,679
It may have been. [Music]

1258
01:45:35,960 --> 01:45:41,000
In other words

1259
01:45:37,679 --> 01:45:43,159
I was born with a hard-to-see attitude, and even more so.

1260
01:45:41,000 --> 01:45:45,058
I care too much. That

1261
01:45:43,159 --> 01:45:47,078
As a result, the mother may have come to have a statue of the beautiful Yasuko. If that's the case, I'm already

1262
01:45:45,058 --> 01:45:47,078
[Music]

1263
01:45:51,599 --> 01:45:53,639
Let's not worry about how hard it is to see. I think it was a pitiful way of resisting that she was happy, even if it was hard to see, so please don't make her mother sad.

1264
01:45:51,619 --> 01:45:53,639
[Music]

1265
01:45:57,503 --> 01:45:59,523
[Music]

1266
01:46:06,673 --> 01:46:08,693
[Music]

1267
01:46:10,080 --> 01:46:13,599
Unfortunately

1268
01:46:11,913 --> 01:46:18,040
[Music]

1269
01:46:13,599 --> 01:46:18,040
I couldn't tell you

1270
01:46:22,239 --> 01:46:31,400
Komachi girl's castle front goes crazy.

1271
01:46:26,978 --> 01:46:33,520
[Music] If you're always crazy, there's no limit.

1272
01:46:31,400 --> 01:46:36,800
Zumo [music]

1273
01:46:33,520 --> 01:46:36,800
According to the lyrics of the hand song

1274
01:46:52,523 --> 01:46:54,543
[Music]

1275
01:47:01,800 --> 01:47:09,400
No, no. It came to me. Surely

1276
01:47:05,400 --> 01:47:09,400
I put it in by mistake.

1277
01:47:16,759 --> 01:47:18,779
[Music]

1278
01:47:20,520 --> 01:47:25,560
Satoko herself

1279
01:47:23,280 --> 01:47:27,949
He took the place of Tsuneya's Yuka-san.

1280
01:47:25,560 --> 01:47:27,949
. [Music]

1281
01:47:39,029 --> 01:47:41,049
[Music]

1282
01:47:46,234 --> 01:47:48,254
[Music]

1283
01:47:56,714 --> 01:47:58,734
[Music]

1284
01:48:19,840 --> 01:48:22,840
My mother must be lying, she is my mother. This must be some kind of mistake.

1285
01:48:31,159 --> 01:48:35,840
Stop trying to help someone.

1286
01:48:38,040 --> 01:48:41,320
Why, mother?

1287
01:48:41,920 --> 01:48:48,400
Hey. Mother. That's right. Landlady, this is

1288
01:48:46,080 --> 01:48:51,040
It's some kind of mistake. There's no reason you would kill me

1289
01:48:48,400 --> 01:48:54,280
No. I've been thinking about my husband

1290
01:48:51,040 --> 01:48:56,440
You can't kill me.

1291
01:48:54,280 --> 01:48:59,199
Mr. Chika,

1292
01:48:56,440 --> 01:49:01,360
Kinda is thinking too much this time.

1293
01:48:59,199 --> 01:49:04,360
I guess so.

1294
01:49:01,360 --> 01:49:04,360
I have known this Rika-san for a long time. Even after the incident with you, you were bright and cheerful, and you were raised well. It's like she would do something like kill her husband.

1295
01:49:14,480 --> 01:49:18,159
Of course he was killed.

1296
01:49:16,280 --> 01:49:20,560
Huh?

1297
01:49:18,159 --> 01:49:21,800
Of course he was killed.

1298
01:49:20,560 --> 01:49:24,800
Kasan

1299
01:49:21,800 --> 01:49:24,800
It's not my fault. That's bad.

1300
01:49:25,960 --> 01:49:30,719
Even though I've been doing my best, here and there

1301
01:49:27,920 --> 01:49:34,119
A woman

1302
01:49:30,719 --> 01:49:39,800
I found out. What's the problem?

1303
01:49:34,119 --> 01:49:43,119
My wife took advantage of the idea and started making advances on the village girls one after another.

1304
01:49:39,800 --> 01:49:46,239
me in the castle

1305
01:49:43,119 --> 01:49:50,639
I have something to do at the mall that I knew about that day.

1306
01:49:46,239 --> 01:49:53,239
I said, come out and pull me into spring.

1307
01:49:50,639 --> 01:49:54,920
That's what that person said

1308
01:49:53,239 --> 01:49:56,760
When I thought about it and said it, it turned out like that.

1309
01:49:54,920 --> 01:49:59,880
.

1310
01:49:56,760 --> 01:50:04,360
I didn't think he was my husband anymore.

1311
01:49:59,880 --> 01:50:04,360
Now that we're together, it feels stupid.

1312
01:50:04,880 --> 01:50:11,360
I sang to that person.

1313
01:50:08,080 --> 01:50:15,400
Break up with that person and say you're in an apartment.

1314
01:50:11,360 --> 01:50:15,400
That's why I do it like this

1315
01:50:18,639 --> 01:50:27,639
I want to live.

1316
01:50:23,159 --> 01:50:27,639
Yes, it was you.

1317
01:50:27,800 --> 01:50:36,480
I thrust my head into the color and my face came out.

1318
01:50:33,480 --> 01:50:36,480
me

1319
01:50:36,920 --> 01:50:44,239
The colorful day I looked at

1320
01:50:40,199 --> 01:50:47,880
Yes, I thought it was you and stayed still

1321
01:50:44,239 --> 01:50:50,520
Burn, burn, burn the bad memories

1322
01:50:47,880 --> 01:50:53,760
Because I want to forget that person's face [laughter]

1323
01:50:50,520 --> 01:50:56,760
Burn it until it's gone.

1324
01:50:53,760 --> 01:50:56,760
I stared at it until my parents stopped me.

1325
01:50:59,679 --> 01:51:02,679
I never expected Rika-san to be there at that time.

1326
01:51:03,880 --> 01:51:06,880
Poor Sako. Didn't I stare at you too much? I wish I was born with beautiful colors. Yes.

1327
01:51:24,239 --> 01:51:27,239
These are the daughters he made the village women produce. Why did Sako, who was so beautiful, end up hating Kao's wife?

1328
01:51:40,960 --> 01:51:45,000
Mom, yes. That's okay.

1329
01:51:43,360 --> 01:51:48,679
I found it at the hut.

1330
01:51:45,000 --> 01:51:53,040
That hand song

1331
01:51:48,679 --> 01:51:58,079
A song that feels like it's for me.

1332
01:51:53,040 --> 01:52:01,280
Measure with squares

1333
01:51:58,079 --> 01:52:01,280
Why?

1334
01:52:01,840 --> 01:52:07,599
Why did that girl become a village?

1335
01:52:09,159 --> 01:52:15,599
This means it's my fault.

1336
01:52:12,880 --> 01:52:18,280
I'm not bad. There's no bad me. i was betrayed

1337
01:52:15,599 --> 01:52:20,840
It was. It's natural that that person was killed.

1338
01:52:18,280 --> 01:52:23,840
It was.

1339
01:52:20,840 --> 01:52:26,840
I don't have any thoughts about that boy anymore. That

1340
01:52:23,840 --> 01:52:29,760
I don't need anyone.

1341
01:52:26,840 --> 01:52:33,040
Satokasa,

1342
01:52:29,760 --> 01:52:33,040
So

1343
01:52:41,642 --> 01:52:43,662
[Music]

1344
01:52:45,159 --> 01:52:48,159
true

1345
01:52:50,813 --> 01:52:55,040
[Music]

1346
01:52:52,040 --> 01:52:55,040
I'm back

1347
01:52:56,052 --> 01:53:00,040
[Music]

1348
01:52:57,040 --> 01:53:00,040
I've been waiting for you. You've been waiting for a long time.

1349
01:53:05,223 --> 01:53:07,243
[Music]

1350
01:53:15,048 --> 01:53:17,068
[Music]

1351
01:53:24,218 --> 01:53:26,238
[Music]

1352
01:53:33,639 --> 01:53:38,920
Ah,

1353
01:53:35,840 --> 01:53:43,213
Leave me alone. [Music]

1354
01:53:38,920 --> 01:53:45,233
Anyway, just leave me alone.

1355
01:53:43,213 --> 01:53:45,233
[Music]

1356
01:53:54,280 --> 01:54:00,840
You

1357
01:53:56,639 --> 01:54:00,840
He'll take me.

1358
01:54:02,800 --> 01:54:08,400
You finally came to pick me up.

1359
01:54:10,840 --> 01:54:20,560
I won't do it to anyone again. You are

1360
01:54:15,079 --> 01:54:23,560
It's just me. [Music] No way

1361
01:54:20,560 --> 01:54:23,560
.

1362
01:54:24,479 --> 01:54:26,499
[Music]

1363
01:54:30,374 --> 01:54:32,394
[Music]

1364
01:54:39,544 --> 01:54:41,564
[Music]

1365
01:54:46,749 --> 01:54:48,769
[Music]

1366
01:54:52,644 --> 01:54:54,664
[Music]

1367
01:55:01,814 --> 01:55:03,834
[Music]

1368
01:55:10,329 --> 01:55:12,349
[Music]

1369
01:55:17,534 --> 01:55:19,554
[Music]

1370
01:55:22,774 --> 01:55:24,794
[Music]

1371
01:55:31,945 --> 01:55:33,965
[Music]

1372
01:55:35,880 --> 01:55:45,045
But when did you realize this, Mr. Kindaiichi?

1373
01:55:39,800 --> 01:55:47,960
If Genjiro Aomoto is the same person as I'm going to Atsuda.

1374
01:55:45,045 --> 01:55:52,520
[Music] While listening to everyone's stories

1375
01:55:47,960 --> 01:55:54,920
Someday, the image and speech of the scammer Atsuta Go

1376
01:55:52,520 --> 01:55:56,960
The images of Ao and Shiro are getting closer.

1377
01:55:54,920 --> 01:55:59,560
.

1378
01:55:56,960 --> 01:56:02,920
A nice guy with close glasses [music] and a beard.

1379
01:55:59,560 --> 01:56:05,350
A swindler who is good at public defense. Meanwhile, the victim Genjiro

1380
01:56:02,920 --> 01:56:07,960
It is so popular that it loses its popularity.

1381
01:56:05,350 --> 01:56:09,800
It was [music].

1382
01:56:07,960 --> 01:56:13,679
here

1383
01:56:09,800 --> 01:56:16,040
Newspaper research materials related to Binshi Ao and materials are available.

1384
01:56:13,679 --> 01:56:19,119
There is.

1385
01:56:16,040 --> 01:56:20,520
It was a huge Don Juan and the female daily couldn't stand it.

1386
01:56:19,119 --> 01:56:23,520
It seems like it was.

1387
01:56:20,520 --> 01:56:23,520
Rika knew this book well.

1388
01:56:24,800 --> 01:56:27,239
Yes,

1389
01:56:26,679 --> 01:56:30,239
23

1390
01:56:27,239 --> 01:56:30,239
The root of the murderous intent years ago was jealousy. And this murderous intent was born out of love for the child.

1391
01:56:36,719 --> 01:56:39,719
I understand that Auntie hates us because of Kindaichi-san and Sato-chan.

1392
01:56:45,679 --> 01:56:48,679
Then why did Sato-chan have to be killed?

1393
01:56:51,760 --> 01:56:54,760
My brother, Okao, told me the story. Toko-san's last appearance.

1394
01:56:56,360 --> 01:57:00,440
Here it is.

1395
01:56:58,760 --> 01:57:03,440
Isn't it dangerous? I'll send it home. [Music]

1396
01:57:00,440 --> 01:57:03,440
I can't stay here anymore. Only beautiful girls are targeted. Don't worry.

1397
01:57:08,760 --> 01:57:11,506
Sako

1398
01:57:10,960 --> 01:57:13,526
Thank you brother. The child knew. That Roba's true identity is her mother. So my dress? No, it's not. They look very similar though.

1399
01:57:11,506 --> 01:57:13,526
[Music]

1400
01:57:24,606 --> 01:57:26,626
[Music]

1401
01:57:30,501 --> 01:57:32,521
[Music]

1402
01:57:35,741 --> 01:57:38,800
[Music]

1403
01:57:35,800 --> 01:57:38,800
Sako-san's deceased family. Satoko pretended to Kanao that she had gone home, but Satoko changed her clothes and went out. In a black dress.

1404
01:57:49,440 --> 01:57:52,440
He has become your substitute.

1405
01:58:06,320 --> 01:58:10,000
terrifying

1406
01:58:07,000 --> 01:58:10,000
The land that the poor girl had washed away led to the loss of income and expenditure.

1407
01:58:20,281 --> 01:58:22,302
[Music]

1408
01:58:23,199 --> 01:58:30,000
Onna Tare Ga [Music]

1409
01:58:26,520 --> 01:58:37,679
mama's

1410
01:58:30,000 --> 01:58:43,119
Good planning [music] is in Komachi. This town is

1411
01:58:37,679 --> 01:58:46,537
Will my daughter's castle show [music] come?

1412
01:58:43,119 --> 01:58:46,537
The front doesn't match [music]

1413
01:58:48,440 --> 01:58:54,199
the key is

1414
01:58:50,679 --> 01:58:59,079
He replied [music].

1415
01:58:54,199 --> 01:58:59,079
returned.

1416
01:58:59,582 --> 01:59:04,800
[Music]

1417
01:59:00,360 --> 01:59:08,960
Ah, sadness is blue. Icerod's Betrayal

1418
01:59:04,800 --> 01:59:12,027
[Music] The devil sings.

1419
01:59:08,960 --> 01:59:15,079
This is the end of the whole story.

1420
01:59:12,027 --> 01:59:15,079
[Music] Masu

1421
01:59:15,360 --> 01:59:22,960
and

1422
01:59:17,480 --> 01:59:22,960
I guess that's what I mean in a casual way.

1423
01:59:39,537 --> 01:59:41,557
[Music]

1424
01:59:47,397 --> 01:59:49,417
[Music]

1425
01:59:50,760 --> 01:59:55,520
I felt terrible.

1426
01:59:55,912 --> 02:00:00,760
[Music]

1427
01:59:57,239 --> 02:00:03,159
modern teacher,

1428
02:00:00,760 --> 02:00:05,760
It's hard to know the real [music]

1429
02:00:03,159 --> 02:00:09,012
However,

1430
02:00:05,760 --> 02:00:09,320
Still, I think it's good to know.

1431
02:00:09,012 --> 02:00:12,320
[Music]

1432
02:00:09,320 --> 02:00:12,320
Thank you very much. So what are you going to do now? I'll take care of you. This young man has a nice voice.

1433
02:00:17,528 --> 02:00:19,548
[Music]

1434
02:00:28,599 --> 02:00:31,599
Mr. Hae asked me if I wanted to study singing seriously.

1435
02:00:34,840 --> 02:00:37,840
Then go to the entertainment world

1436
02:00:38,880 --> 02:00:41,880
I can't stay in this village anymore.

1437
02:00:46,679 --> 02:00:49,679
Brother.

1438
02:00:58,119 --> 02:01:01,119
I dare you to call me hyung.

1439
02:01:05,599 --> 02:01:08,599
As you know, ever since I can remember, I have felt quite isolated as a fraudster and the daughter of a murder squad member. I don't know if you've ever thought about it during that time.

1440
02:01:32,079 --> 02:01:40,239
I didn't die.

1441
02:01:35,719 --> 02:01:42,840
I gritted my teeth and endured it.

1442
02:01:40,239 --> 02:01:44,560
Even I, a woman, was able to have that belief.

1443
02:01:42,840 --> 02:01:48,040
.

1444
02:01:44,560 --> 02:01:53,040
Especially to my brother, who is a fine man.

1445
02:01:48,040 --> 02:01:53,040
There's no way you can't have that patience.

1446
02:01:53,400 --> 02:02:00,040
Please be strong [music].

1447
02:01:57,040 --> 02:02:00,040
Please just stay strong.

1448
02:02:00,364 --> 02:02:02,384
[Music]

1449
02:02:02,520 --> 02:02:08,639
Got it.

1450
02:02:05,480 --> 02:02:08,639
My [music]

1451
02:02:10,189 --> 02:02:13,320
[Music] Sister

1452
02:02:15,429 --> 02:02:17,449
[Music]

1453
02:02:22,480 --> 02:02:29,199
Oda's body also comes from the mass grave [music]

1454
02:02:25,000 --> 02:02:33,769
It was discovered and thanks to Mr. Modernist

1455
02:02:29,199 --> 02:02:35,480
Not only for the hand song murder case, but for me as well.

1456
02:02:33,769 --> 02:02:38,480
[Music] Torogaki 1937

1457
02:02:35,480 --> 02:02:38,480
The fact that the 2011 incident was resolved all at once is a testament to the system. Oh, no, it's not me. It's all thanks to the director's dedication.

1458
02:02:46,869 --> 02:02:50,960
[Music]

1459
02:02:47,679 --> 02:02:50,960
No, no

1460
02:02:51,280 --> 02:02:59,969
But Mr. Modern, I'm a prisoner like this.

1461
02:02:55,079 --> 02:03:02,239
However, I still have a lot of energy left in me, and I will try again someday.

1462
02:02:59,969 --> 02:03:05,210
[Music] Let me work with Modern Temple

1463
02:03:02,239 --> 02:03:06,320
I would like you to

1464
02:03:05,210 --> 02:03:10,679
[Music]

1465
02:03:06,320 --> 02:03:12,800
Things like this time are perfect.

1466
02:03:10,679 --> 02:03:16,400
Like this

1467
02:03:12,800 --> 02:03:19,800
Miserable thoughts linger for a long time [Music]

1468
02:03:16,400 --> 02:03:24,079
An incident like this

1469
02:03:19,800 --> 02:03:24,079
Excuse me. Chief.

1470
02:03:25,400 --> 02:03:31,040
You loved Rika [music].

1471
02:03:27,760 --> 02:03:31,040
That's right.

1472
02:03:32,720 --> 02:03:34,740
[Music]

1473
02:03:39,960 --> 02:03:42,600
Aura started searching for the first person's life.

1474
02:03:40,580 --> 02:03:42,600
[Music]

1475
02:03:47,130 --> 02:03:49,150
[Music]

1476
02:03:53,480 --> 02:03:56,480
My daughter came to me, but she was doing too much butt here.

1477
02:03:59,575 --> 02:04:01,595
[Music]

1478
02:04:03,000 --> 02:04:06,000
I was put to sleep by being killed. I was put to sleep by being killed.

1479
02:04:06,125 --> 02:04:08,145
[Music]

1480
02:04:12,020 --> 02:04:14,040
[Music]

1481
02:04:14,840 --> 02:04:18,000
It was.

1482
02:04:21,845 --> 02:04:23,865
[Music]

1483
02:04:27,086 --> 02:04:29,106
[Music]

1484
02:04:34,291 --> 02:04:36,311
[Music]

1485
02:04:43,461 --> 02:04:45,481
[Music]

1486
02:04:46,599 --> 02:04:55,320
There are 1,000 people in modern times [Music]

1487
02:04:50,000 --> 02:05:00,239
I crossed the mountain pass and set foot in Onibe Village for the first time.

1488
02:04:55,320 --> 02:05:02,456
It was [music] in the fall of 1955.

1489
02:05:00,239 --> 02:05:04,476
.

1490
02:05:02,456 --> 02:05:04,476
[Music]

1491
02:05:07,696 --> 02:05:09,716
[Music]

1492
02:05:18,176 --> 02:05:20,196
[Music]

1493
02:05:32,586 --> 02:05:34,606
[Music]

1494
02:05:37,826 --> 02:05:39,846
[Music]

1495
02:05:44,376 --> 02:05:46,396
[Music]

1496
02:05:50,272 --> 02:05:52,292
[Music]

1497
02:06:00,752 --> 02:06:02,772
[Music]

1498
02:06:06,647 --> 02:06:08,667
[Music]

1499
02:06:11,887 --> 02:06:13,907
[Music]

1500
02:06:19,092 --> 02:06:21,112
[Music]

1501
02:06:24,332 --> 02:06:26,352
[Music]

1502
02:06:34,812 --> 02:06:36,832
[Music]

1503
02:06:40,052 --> 02:06:42,072
[Music]

1504
02:06:47,257 --> 02:06:49,277
[Music]

1505
02:06:57,737 --> 02:06:59,757
[Music]

1506
02:07:00,920 --> 02:07:06,840
This broadcast is sponsored by the sponsor you are watching.

1507
02:07:03,480 --> 02:07:06,840
I sent it.



